Примеры в контексте "Ioc - Мок"

Примеры: Ioc - Мок
In its contribution to the present report, IOC has provided information about its integrated coastal area management programme. В своих материалах к докладу МОК представила информацию о своей программе комплексного управления прибрежными районами.
The Working Group also recommended that an intergovernmental coordination group task team on tsunami hazard assessment be established by the IOC Assembly. Рабочая группа рекомендовала также Ассамблее МОК учредить межправительственную координационную целевую группу по оценке опасности цунами.
Universality is at the heart of the IOC membership structure. Универсальность является основным элементом структуры членского состава МОК.
The President establishes IOC commissions that study specialized subjects and make recommendations to the Executive Board. Президентом учреждаются комиссии МОК, которые изучают специальные вопросы и выносят рекомендации Исполкому.
The IOC programme for sports development at the grass-roots level is linked to poverty eradication. Программа МОК по развитию спорта на массовом уровне связана с искоренением нищеты.
The workshop would be co-organized by UNEP, IOC, GRID-Arendal, NOWPAP and COBSEA, with the support of APN. Указанный семинар будет организован совместными усилиями ЮНЕП, МОК, ГРИД-Арендал, НОУПАП и КОМВА при содействии АТС.
With a view to addressing this issue, IOC has conducted a survey to identify capacity-development and transfer of technology needs. В целях решения этой проблемы МОК провела обследование в целях выявления потребностей в наращивании потенциала и передаче технологии.
The IOC Assembly urged the continuation or revitalization of the Ocean Data and Information Networks in all regions. Ассамблея МОК настоятельно призвала обеспечить продолжение или оживление эксплуатации сетей океанических данных и информации во всех регионах.
IOC Regional Committee for the Central Eastern Atlantic second session. Региональный комитет МОК по центральной части Восточной Атлантики, вторая сессия.
IOC reported that investments in the System over the past decade have stagnated. МОК сообщила о застое в мобилизации инвестиций на цели Системы в течение последнего десятилетия.
The Exchange is an IOC programme. «Обмен» представляет собой программу МОК.
This enhances the impact of IOC activities and makes national efforts more sustainable and effective. Это повышает результативность деятельности МОК и придает национальным усилиям более устойчивый и эффективный характер.
In December 2005, the fourth session of the IOC Regional Committee for the Central Indian Ocean was held in Colombo. В декабре 2005 года в Коломбо состоялась четвертая сессия Регионального комитета МОК по центральной части Индийского океана.
215 IOC submission, February 2006. 215 Представление МОК, февраль 2006 года.
UNOSAT will also continue to participate in the development of a global tsunami warning system, which is being developed by IOC of UNESCO. ЮНОСАТ будет и далее участвовать в проводимой МОК ЮНЕСКО работе по созданию глобальной системы оповещения о цунами.
WMO continues to cooperate with ATCM, SCAR, COMNAP and IOC. ВМО продолжает сотрудничать с КСДА, СКАР, КОМНАП и МОК.
At the inter-agency consultative meeting, IOC explained that this was an absolute minimum amount for a very basic assessment. На межучрежденческом консультативном совещании МОК разъяснила, что этот объем представляет собой абсолютный минимум, необходимый для проведения самой базовой оценки.
The International Hydrographic Bureau, as the secretariat of IHO, cooperates with IMO, IOC, IMA and other organizations. Международное гидрографическое бюро, являющееся секретариатом МГО, сотрудничает с ИМО, МОК, ИМА и другими организациями.
A second major area of focus of the work of IOC is ocean science in relation to living marine resources. Второе крупное направление работы МОК - «Наука об океане применительно к живым морским ресурсам».
They issued a comprehensive technical appraisal for IOC members one month before the elections in October 2009. Они выпустили комплексную техническую оценки для членов МОК за месяц до выборов в октябре 2009 года.
The Indian Olympic Association was suspended from the IOC in December 2012, due to problems with its electoral process. Индийский Олимпийский Комитет был отстранен МОК в декабре 2012 года из-за проблем с избирательным процессом.
At the 121st IOC Session in Copenhagen, Denmark on October 2, 2009, final voting took place. На 121-й сессии МОК в Копенгагене 2 октября 2009 года состоялось окончательное голосование.
As of 2016, there are 206 NOCs officially recognised by the IOC. По состоянию на начало 2016 года, всего насчитывается 206 национальных олимпийских комитетов, признанных МОК.
This sparked a heated debate within the IOC. Это вызвало ожесточенные дебаты в рамках МОК.
The museum was founded on 23 June 1993, on the initiative of then-president of the IOC Juan Antonio Samaranch. Музей был основан 23 июня 1993 года по инициативе председателя МОК Хуана Антонио Самаранча.