Английский - русский
Перевод слова Investing
Вариант перевода Инвестирование

Примеры в контексте "Investing - Инвестирование"

Примеры: Investing - Инвестирование
Expert participants demonstrated that investing in women is an essential element of development. Участники-эксперты показали, что инвестирование в улучшение положения женщин является одним из важнейших элементов развития.
Insecure land tenure limits small-scale farmers from investing in the sustainable management of their land and natural resources. Отсутствие гарантий землевладения сдерживает инвестирование мелких фермеров в устойчивое использование их земельных и природных ресурсов.
In addition, social and regional inequalities will be reduced by investing in education and health and other physical infrastructure. Кроме этого, инвестирование в сферы образования и здравоохранения, а также в другие объекты физической инфраструктуры, позволит ослабить остроту проблем социального и регионального неравенства.
Experiences in juvenile justice confirm that investing in such analyses can influence policy. Опыт отправления правосудия в отношении несовершеннолетних подтверждает, что инвестирование таких анализов может влиять на политику.
The Green Economy Initiative was based on the premise that investing in green sectors was beneficial both economically and environmentally. Инициатива по экологизации экономики разработана на основе предположения о том, что инвестирование в экологически чистые секторы является эффективным как с экономической, так и экологической точек зрения.
Pursuing values and skills-based education, empowering youth and investing in violence prevention are all concrete actions we can take to help transform mindsets, attitudes and behaviours. К числу конкретных мер, которые мы можем принимать для трансформации мышления, отношения и поведения, относятся дальнейшее обучение человеческим ценностям и навыкам, расширение прав и возможностей молодежи, а также инвестирование в предотвращение насилия.
Among the many different concerns of innovation policy, investing in the creation and development of innovation capabilities has always been and remains a major role for government action. Среди многих разнообразных проблем инновационной политики инвестирование в создание и развитие инновационного потенциала всегда было и остается важнейшей составляющей деятельности государств.
With these new rules, the EU provides the long-awaited legal certainty for companies to start investing, and the possibility for economies of scale. Благодаря этим новым правилам ЕС обеспечивает долгожданную правовую определенность, позволяющую компаниям начать инвестирование, а также возможность экономии от масштаба.
Adolescents are the drivers of development and investing in them can help address poverty, socio-economic disparities and gender inequality подростки являются двигателями развития, и инвестирование в них может способствовать снижению уровня нищеты, устранению социально-экономических различий и гендерного неравенства;
Removing the obstacles that hinder effective participation often requires reforming institutions, investing in human capital and influencing norms and behaviours that have historical and cultural roots. Для устранения препятствий на пути эффективного участия зачастую требуются реформирование институтов, инвестирование в человеческий капитал и трансформация норм и моделей поведения с историческими и культурными корнями.
In the countries concerned, policy priorities include: achieving effective housing management; investing in large-scale retrofitting, including for energy efficiency; and developing housing financing mechanisms. В число стратегических приоритетов стран, где наблюдается эта проблема, входят достижение эффективного управления жилищным хозяйством, инвестирование в крупномасштабную реконструкцию, в том числе в целях обеспечения энергоэффективности, и разработка механизмов финансирования жилищного хозяйства.
Investing in development is investing in human rights. Инвестирование в развитие - это инвестирование в права человека.
Investing in waterways is more than investing in mobility. Инвестирование в водные пути - это больше чем инвестирование в обеспечение мобильности.
Investing in regular resources means investing in our systems of accountability, transparency and quality assurance, including oversight functions such as audit, investigation and evaluation. Инвестирование в регулярные ресурсы означает инвестирование в наши системы обеспечения подотчетности, транспарентности и качества, включая надзорные функции, такие как проведение ревизий, расследований и оценок.
Investing in our youth means, as always, investing in our future. Как и раньше, инвестирование в нашу молодежь означает инвестирование в наше будущее.
Strategies include providing access to information regarding investment opportunities, facilitating connections with homeland business networks and investing in public infrastructure in support of FDI projects. Стратегии включают предоставление доступа к информации относительно инвестиционных возможностей, содействие налаживанию связей с деловыми сетями на родине и инвестирование средств в государственную инфраструктуру в поддержку проектов ПИИ.
The Board commends OHCHR for its efforts during the period under review to continue investing in the system. Совет с большим удовлетворением отмечает усилия УВКПЧ в рассматриваемый период, направленные на дополнительное инвестирование в систему.
He said that investing in health, education and social protection was building the foundation for future economic growth. Он сказал, что инвестирование средств в здравоохранение, образование и систему социальной защиты способствует созданию фундамента для экономического роста в будущем.
Impact investing historically took place through mechanisms aimed at institutional investors. Социально-преобразующее инвестирование исторически происходило через механизмы, ориентированные на институциональных инвесторов.
In turn investing in future energy sources to meet growing energy demand will be a key challenge. В свою очередь ключевое значение приобретет инвестирование в источники энергии в будущем с целью удовлетворения растущего спроса на энергоносители.
Less favourable treatment may be extended to foreign persons or entities with respect to acquiring real estate or investing in health care concerns. Применительно к иностранным физическим или юридическим лицам может действовать менее благоприятный режим в таких вопросах, как приобретение недвижимости или инвестирование средств в объекты здравоохранения 26/.
Despite growing recognition of the benefits of investing in disaster risk reduction, financial resources had thus far been insufficient. Несмотря на растущее понимание преимуществ, которые дает инвестирование в проекты снижения опасности бедствий, финансовые ресурсы пока что были недостаточны.
Sustaining a long-term response requires investing in measures to build durable capacity in many low- and middle-income countries. Обеспечение устойчивого долгосрочного реагирования предполагает инвестирование средств в мероприятия по наращиванию прочного потенциала во многих странах с низким и средним уровнем дохода.
India sincerely aspires to a long-term partnership with Africa and is therefore investing in building economic infrastructure, including railways, information technology, telecommunications and power. Индия искренне стремится к долгосрочному партнерству со странами Африки и в этой связи осуществляет инвестирование в создание экономической инфраструктуры, включая железные дороги, информационные и телекоммуникационные технологии и энергетический сектор.
By investing in social capital through supporting social mobilization, helping to build collective associations and strengthening community action, Governments are enabling individuals and groups to be agents of change and development. Осуществляя инвестирование в социальный капитал посредством содействия общественной мобилизации, создания коллективных ассоциаций и укрепления предпринимаемых на общинном уровне мер, правительства дают лицам и группам возможность становиться проводниками преобразований и развития.