Investing in city diplomacy initiatives |
Инвестирование в инициативы, касающиеся дипломатии городов |
The Republic of Kazakhstan has announced the launching of its special programme for Afghanistan, which includes investing in the Afghan economy and the implementation of humanitarian projects. |
Государства-члены ШОС активно участвуют в реализации ряда проектов по восстановлению объектов энергетической, транспортной и социальной инфраструктуры Афганистана. Республика Казахстан объявила о начале Специальной программы Казахстана по Афганистану, которая включает инвестирование в афганскую экономику и реализацию гуманитарных проектов. |
These examples, among hundreds of others - some of which you will address first hand here in Monaco - are vital proof that investing in the transformation of our economy is both viable and scaleable. |
Эти примеры, среди сотен других некоторыми из которых вы в первую очередь займетесь здесь, в Монако служит убедительным доказательством того, что инвестирование средств в преобразование нашей экономики как жизнеспособно, так и поддается расширению. |
The authorities play a role in promoting safety culture by showing operators that investing in safety can bring many benefits to companies, inter alia by improving a company's image. Authorities' assessment of safety documentation is among the most important tasks in major hazard prevention work. |
Компетентные органы играют соответствующую роль в поощрении культуры безопасности путем представления операторам убедительных доказательств того, что инвестирование средств в области охраны труда может дать компаниям многочисленные преимущества, в частности за счет повышения их престижа. |
The expert panel concluded that investing in research and development into low-carbon energy would be a much sounder, more effective option - an effort that both McCain and Obama support. |
Группа экспертов пришла к заключению, что инвестирование в разработку низко-углеродных энергетических технологий было бы гораздо более разумной и эффективной альтернативой, которая пользуется поддержкой как Маккейна, так и Обамы. |
Investing in preparedness and risk reduction |
Инвестирование в целях обеспечения готовности и уменьшения опасности стихийных бедствий |
Investing in and Financing Green Business |
Инвестирование в "зеленую" промышленность и ее финансирование |
Investing in early education; |
инвестирование в развитие детей в раннем возрасте; |
Investing in innovation for development |
Инвестирование в инновации в интересах развития |
Investing beyond the farm. |
Инвестирование в несельскохозяйственную деятельность. |
V. Investing in budget and finance |
Инвестирование в бюджетную и финансовую деятельность |
(a) Investing in people |
а) Инвестирование в человека |
Investing in Health for Economic Development |
Инвестирование в здравоохранение для последующего экономического развития |
Investing is always a risk. |
Инвестирование - это всегда риск. |
Investing in Energy Security Risk Mitigation |
Инвестирование в снижение рисков энергетической безопасности |
Investing in new ways of delivering services |
Инвестирование в новые способы оказания услуг |
E. Investing in energy and public infrastructure |
Инвестирование в энергетику и государственную инфраструктуру |
Investing in knowledge 38 17 |
Инвестирование в знания 38 22 |
B. Investing in knowledge |
В. Инвестирование в знания |
INVESTING IN AND FINANCING THE HYDROCARBON SECTOR |
ИНВЕСТИРОВАНИЕ В СЕКТОР УГЛЕВОДОРОДОВ И ЕГО |
B. Investing in the future of UNOPS |
В. Инвестирование в будущее ЮНОПС |
(c) Investing in people. |
с) Инвестирование в людей. |
Investing in infrastructure and human capital |
Инвестирование в инфраструктуру и человеческий капитал |
Investing the unemployment financial benefit |
Инвестирование материального пособия по безработице |
Investing in people, and |
инвестирование в людей; и |