Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследованиях

Примеры в контексте "Investigations - Расследованиях"

Примеры: Investigations - Расследованиях
Some special rapporteurs also report on their own investigations of specific cases drawn to their attention. Ряд специальных докладчиков также сообщили о проведенных ими лично расследованиях конкретных случаев, которые были доведены до их сведения.
More clarity was needed in respect of the Parliamentarian Committee, including its investigations and recommendations. Необходимо больше ясности в вопросе о Парламентском комитете, в том числе о его расследованиях и рекомендациях.
The Committee pointed out that to date it remained unaware of any investigations voluntarily undertaken by the State party. Комитет указал, что на тот момент он не получил информации о каких-либо расследованиях, проведенных по поручению государства-участника.
Overall feedback indicated that OIOS should provide more information about investigations and OIOS in general. В отзывах высказывается общее мнение о том, что УСВН следует представлять больше информации о расследованиях и об УСВН в целом.
The Joint Inspection Unit made a number of recommendations, including on the issue of involvement of programme managers in investigations. Объединенная инспекционная группа вынесла ряд рекомендаций, в том числе по вопросу об участии руководителей программ в расследованиях.
The many problems associated with programme managers participating in investigations were described in the report. В докладе описано множество проблем, связанных с участием руководителей программ в расследованиях.
The Panel's report shows that the Panel had in its possession much information that could have been of assistance to further investigations. Из доклада Группы становится ясно, что Группа располагала большим объемом информации, которая могла бы помочь в дальнейших расследованиях.
Sampling and analysis are potentially important tools in investigations into alleged use of BW. Потенциально важными инструментами при расследованиях предположительного применения БО являются отбор и анализ проб.
Current information about these investigations is provided in the following sections. Текущая информация об этих расследованиях приводится ниже.
It concluded with practical programmes about the common mistakes that are made in antitrust investigations. В завершение были проведены практические программы об общих ошибках, допускаемых в антитрестовских расследованиях.
Please provide detailed information on investigations, prosecutions, convictions and penalties imposed on the perpetrators of assaults against women journalists. Просьба представить подробную информацию о расследованиях, уголовных преследованиях, приговорах и наказаниях в отношении виновных в нападениях на журналисток.
The Committee is also concerned at the limited information provided on investigations, prosecutions and punishments of the perpetrators. Кроме того, Комитет обеспокоен ограниченностью информации о расследованиях, привлечении к ответственности и наказании виновных.
The IPCA can release public reports on its investigations in the public interest or interests of any person. В интересах общественности или любого физического лица НОРЖДП может обнародовать публичные доклады о своих расследованиях.
The willingness of officials to share data was uneven and resulted in many delays in the Panel's investigations. Готовность должностных лиц предоставлять информацию была неодинаковой, что стало причиной многих задержек в проводимых Группой расследованиях.
Examples from the reports of successful investigations highlighted the international mix of chemists, financiers and distributors involved in such operations. Как явствует из нескольких примеров, взятых из сообщений об успешно проведенных расследованиях, в их операциях участвуют международные группы химиков, финансистов и торговцев.
Sweden welcomed the information provided in relation to the programmes to reform the police, as well as the investigations of alleged perpetrators. Швеция приветствовала представленную информацию о программах реформирования полиции, а также о расследованиях в целях выявления предполагаемых правонарушителей.
HRS contributed to the strengthening of the criteria for certification process and provided information relating to investigations of human rights violations allegedly committed by Haitian police officers. СПЧ внесла вклад в совершенствование критериев для процесса аттестации и представила информацию о расследованиях нарушений прав человека, предположительно совершенных сотрудниками гаитянской полиции.
It regrets that these organizations refused to cooperate with investigations conducted by bodies created by the State party and instead invoked the Committee's authority. Оно также сожалеет о том, что эти организации отказались принимать участие в расследованиях, проводимых органами, созданными государством-участником, и вместо этого решили обратиться в Комитет.
Please information the Committee of any investigations into such assaults and their outcome. Просьба представить Комитету информацию о каких-либо расследованиях по таким нападениям и их результатах.
Please provide updated information on investigations into alleged ill-treatment perpetrated by law enforcement personnel in the aftermath of Hurricane Katrina. Просьба представить обновленную информацию о расследованиях предполагаемых актов неправомерного обращения, совершенных сотрудниками правоохранительных органов в период после урагана "Катрина".
However, the Committee is concerned at the lack of information on complaints, investigations and judgements related to acts of racial discrimination. Однако Комитет обеспокоен отсутствием информации о наказаниях, расследованиях и судебных решениях, связанных со случаями расовой дискриминации.
He was grateful for the comprehensive answer to his question about the current investigations relating to Operation Cast Lead. Он благодарит за полный ответ на его вопрос о нынешних расследованиях, касающихся операции "Литой свинец".
The Committee urged the State party to continue to cooperate in the investigations being carried out in this respect by the judicial authorities. Комитет настоятельно призвал государство-участник продолжать сотрудничать в расследованиях, которые проводятся в этом отношении судебными властями.
The absence of substantive information on other investigations makes evaluation of their thoroughness difficult at this point. Отсутствие на данный момент подробной информации о других расследованиях не позволяет судить о том, насколько тщательно они проводились.
The lack of any standard process of informing complainants about the progress and results of investigations affects the perception of justice. Отсутствие какой-либо стандартной процедуры информирования истцов о прогрессе в расследованиях и их результатах влияет на отношение к правосудию.