Английский - русский
Перевод слова Investigate
Вариант перевода Расследования

Примеры в контексте "Investigate - Расследования"

Примеры: Investigate - Расследования
Through assistance and operational cooperation, build technical capabilities to properly investigate criminal cases with a terrorism nexus, in particular through link analysis programs. на основе оказания помощи, а также сотрудничества в области оперативной деятельности укреплять технические возможности для надлежащего расследования уголовных дел, имеющих связь с терроризмом, в частности по линии программ анализа взаимосвязей между преступностью и терроризмом;
(b) Establish effective mechanisms to receive, monitor and investigate reports of cases of child abuse and, when required, initiate prosecutions of perpetrators in a manner that is child sensitive and ensures the privacy of the victims; Ь) создать эффективные механизмы получения, рассмотрения и расследования жалоб о надругательствах над детьми и в случае необходимости возбуждать уголовное преследование в отношении лиц, совершающих такие деяния, учитывая при этом интересы ребенка и обеспечивая защиту частной жизни жертв;
(m) In April 1990, in response to Indian charges of interference, the Foreign Minister of Pakistan had proposed to his Indian counterpart, the placement of neutral observers on the Line of Control in Kashmir to monitor and investigate charges of interference. м) в апреле 1990 года в ответ на обвинение со стороны Индии во вмешательстве министр иностранных дел Пакистана предложил министру иностранных дел Индии разместить нейтральных обозревателей на контрольной линии в Кашмире в целях обеспечения наблюдения и расследования обвинений во вмешательстве.
The author says that she was harshly questioned by the Zeinab sisters, the female equivalents of the Pasdaran who investigate women suspected of "un-Islamic behaviour", and was informed that her case had been transmitted to the Revolutionary Court. 2.5 Автор утверждает, что она подверглась грубому допросу сестрами из "Зейнаба", который является эквивалентом "Пасдарана" и ведет расследования в отношении женщин, подозреваемых в "неисламском поведении", и ей сообщили, что ее дело передано в революционный суд.
With respect to structures and mechanisms in Peru to identify and investigate financial networks linked to terrorism, we should mention the Superintendence of Banking and Insurance, hereinafter referred to as SBI, and the Financial Intelligence Unit, known as FIU, which are operational. В Перу для выявления и расследования деятельности связанных с терроризмом финансовых сетей имеются такие структуры и механизмы, как Главное управление банков и страховых компаний, ниже именуемое ГУБСК, и Группа финансовой разведки, ниже именуемая ГФР, которая создается в настоящее время.
This same report concluded that the lack of integrated statistics makes this phenomenon especially difficult to detect and investigate and that only a few cases are brought to light; there is certainly a hidden number of offences of this kind in Argentina. В вышеупомянутом докладе сделан вывод о том, что отсутствие унифицированных статистических данных особенно затрудняет возможность выявления случаев торговли людьми и расследования таких дел и что становится известным лишь небольшое число таких случаев, при этом очевидно, что значительное их число остается невыявленным.
Regular liaison with the humanitarian community through a joint civil-military coordination structure to share information on threats to civilians, investigate protection concerns and develop coordinated protection plans Поддержание регулярных контактов с гуманитарными организациями через объединенный механизм координации действий между гражданскими и военными структурами в целях обмена информацией об угрозах для гражданского населения, расследования случаев, вызывающих озабоченность в связи с обеспечением защиты, и разработки согласованных планов обеспечения защиты
"Effective immediately, a federal task force under Special Agent Peter Keyes... will investigate criminal activities involving the trafficking of controlled substances." "С настоящего момента приказ о передаче расследования дела о незаконном обороте и распространении запрещенных веществ... наркомафией федеральной оперативной группе под руководством специального агента Питера Кейеса привести в исполнение."
547,500 foot patrol person days to monitor the implementation of ceasefire agreements and investigate their violations (20 troops per patrol x 15 patrols per battalion x 5 battalions x 365 days) Операции по пешему патрулированию в объеме 547500 человеко-дней для наблюдения за выполнением соглашений о прекращении огня и расследования случаев их нарушения (20 военнослужащих в одном патруле х 15 патрулей на батальон х 5 батальонов х 365 дней)
82.84. Investigate and bring to justice those responsible for reported abuses in the aftermath of violations of constitutional order that occurred on 28 June 2009 (Sweden); 82.85. 82.84 провести расследования в отношении лиц, виновных в злоупотреблениях в период после нарушений конституционного порядка, имевших место 28 июня 2009 года, и привлечь их к судебной ответственности (Швеция);