Английский - русский
Перевод слова Investigate
Вариант перевода Расследования

Примеры в контексте "Investigate - Расследования"

Примеры: Investigate - Расследования
To monitor, help investigate and report to the Council on abuses or violations of human rights or violations of international humanitarian law committed throughout the CAR, including by the LRA, and to contribute to efforts to prevent such violations and abuses; осуществлять наблюдение, проводить расследования и информировать Совет об ущемлениях или нарушениях прав человека или нарушениях норм международного гуманитарного права, совершаемых на территории ЦАР, в том числе боевиками ЛРА, и поддерживать усилия по предотвращению подобных нарушений и ущемлений;
129.76. Investigate allegations of human rights violations by security force members and hold perpetrators accountable (United States of America); 129.76 проводить расследования в связи с утверждениями о нарушениях прав человека сотрудниками сил безопасности и привлекать к ответственности виновных (Соединенные Штаты Америки);
129.85. Investigate all allegations of torture and ill-treatment and bring perpetrators to justice (Costa Rica); 129.85 проводить расследования в связи со всеми утверждениями о применении пыток и неправомерном обращении и предавать виновных правосудию (Коста-Рика);
(a) Take immediate action to allow journalists, human rights defenders and all NGOs to monitor, investigate and report human rights violations and exercise their right to freedom of expression and opinion without any kind of threats, harassment or repercussions; а) принять незамедлительные меры по предоставлению журналистам, правозащитникам и НПО возможностей для мониторинга и расследования случаев нарушения прав человека и сообщения о таких случаях, а также для осуществления ими своего права на свободу выражения мнений и убеждений без каких-либо угроз, преследований или негативных последствий;
During or after the investigation, the Equal Opportunities Ombudsman may adopt a decision to refer the case to a pre-trial investigation institution or a prosecutor if features of a criminal act are found; he may also investigate administrative offences and impose administrative sanctions; В ходе расследования или по его завершении Омбудсмен по равным возможностям может вынести постановление о передаче дела в органы предварительного следствия или в прокуратуру, если обнаруживаются признаки уголовно наказуемого деяния; он также может расследовать правонарушения, преследуемые в административном порядке, и налагать административные взыскания;
Investigate allegations of forced recruitment of children and hold to account any persons found in violation of CRC and its Optional Protocol. Провести расследования в связи с заявлениями о принудительной вербовке детей и привлечь к ответственности лиц, признанных виновными в нарушении КПР и Факультативного протокола к ней.
(b) Investigate kidnappings and cases of missing children; Ь) проводить расследования по фактам похищений детей и выяснять судьбу пропавших детей;
(a) Investigate, prosecute and punish the persons who commit such acts; а) проводить расследования, преследовать и наказывать лиц, виновных в совершении таких актов;
Investigate and make all reasonable attempts to resolve complaints of unlawful discrimination by conciliation. проводить расследования и прилагать все необходимые усилия по урегулированию жалоб о противозаконной дискриминации путем применения процедуры примирения.
(b) Investigate reports of torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment of persons with disability in institutions. Ь) провести расследования по сообщениям о пытках или бесчеловечном и унижающем достоинство обращении и наказании в отношении инвалидов, находящихся в соответствующих учреждениях.
72.12. Investigate thoroughly all allegations of mistreatment of prisoners (Canada); 72.12 провести тщательные расследования по заявлениям о ненадлежащем обращении с заключенными (Канада);
(b) Investigate and review cases of forced evictions of minority groups of their enterprises and provide them, as appropriate, with restitution or compensation; Ь) расследования и пересмотра дел, связанных с насильственным лишением представителей групп меньшинств принадлежащих им предприятий, и при необходимости обеспечения им возврата имущества или компенсации;
113.69. Investigate and, as appropriate, prosecute officials suspected of committing torture or other violations of human rights and punish those who are convicted (United States of America); 113.69 проводить расследования в отношении должностных лиц, подозреваемых в пытках или других нарушениях прав человека, в случае необходимости преследовать их в судебном порядке и наказывать тех, кто признан виновным (Соединенные Штаты Америки);
(a) Investigate and review all cases of persons who were arbitrarily dismissed from their positions in the administration or local governments on ethnic grounds, and as appropriate, reinstate them; а) расследования и пересмотра всех дел, связанных с произвольным увольнением лиц с их должностей в административных органах или местных органах власти по этническим мотивам, и при необходимости восстановления их в своих должностях;
The Commission recommended that the Public Prosecutor and Procurator General investigate all cases further. Комиссия рекомендовала государственному обвинителю и генеральному прокурору провести дальнейшие расследования всех перечисленных случаев.
Human rights organizations criticized the findings, stating that the NHRC had failed to fully investigate abuses committed by the Salwa Judum. Правозащитные организации подвергли критике выводы НКПЧ, заявив, что комиссия не провела исчерпывающего расследования нарушений со стороны «Салва Джудум».
Investigate, prosecute and punish all those allegedly responsible for political-ethnic violence during and after the 2007 elections (Canada); 81.44 провести расследования, привлечь к ответственности и наказать всех виновных в политико-этническом насилии во время и после проведения выборов 2007 года (Канада);
(a) Investigate promptly, impartially and thoroughly all complaints submitted and, if appropriate, prosecute the perpetrators; а) оперативно, беспристрастно и тщательно проводить расследования всех представленных жалоб и, при необходимости, подвергать виновных судебному преследованию;
Investigate promptly, effectively and independently allegations of torture in order to ensure that those responsible are brought to justice (Switzerland); проводить оперативные, эффективные и независимые расследования по обвинениям в совершении пыток с целью обеспечения того, чтобы виновные привлекались к судебной ответственности (Швейцария);
Investigate all reports of assaults on and harassment of human rights defenders and bring to justice those responsible (Netherlands) Проводить расследования по всем сообщениям о нападениях на правозащитников и их преследованиях и привлекать виновных к судебной ответственности (Нидерланды).
Investigate violations and attacks against journalists in order to ensure the necessary judicial stability for a functioning media (Germany); проводить расследования по нарушениям в отношении журналистов и нападениям на них, с тем чтобы обеспечить необходимую для функционирующих средств массовой информации стабильность судебной системы (Германия);
(c) Investigate all complaints of ill-treatment and cruel and degrading treatment on the part of State officials in migrant holding centres and punish the culprits; с) проводить расследования в связи с жалобами о жестоком, бесчеловечном и унижающем достоинство обращении со стороны государственных служащих в миграционных центрах и наказывать виновных;
(b) Investigate violations effectively, promptly, thoroughly and impartially and, where appropriate, take action against those allegedly responsible in accordance with domestic and international law; Ь) проводить эффективные, незамедлительные, тщательные и беспристрастные расследования по фактам нарушений и, когда это целесообразно, принимать меры против предполагаемых виновников в соответствии с нормами национального законодательства и международного права;
126.112 Investigate, prosecute and, if convicted, punish perpetrators of human rights abuses, including those committed against civil society groups, members of the media and LGBT individuals (United States of America); 126.112 провести расследования в отношении лиц, совершивших нарушения прав человека, в том числе в отношении групп гражданского общества, представителей средств массовой информации и членов сообщества ЛГБТ, предать этих лиц суду и, если они будут осуждены, подвергнуть их наказанию (Соединенные Штаты Америки);
(b) Investigate alleged cases of torture and/or ill-treatment of detained children in an impartial manner and ensure that perpetrators are brought to justice and sanctioned with penalties commensurate with their crimes if found guilty; Ь) проводить беспристрастные расследования в отношении всех сообщений о случаях пыток и/или жестокого обращения с содержащимися под стражей детьми и обеспечить привлечение к суду лиц, совершивших такие преступления, а также в случае признания их виновности их наказание, сопоставимое с совершенными ими преступлениями;