Английский - русский
Перевод слова Inventories
Вариант перевода Запасов

Примеры в контексте "Inventories - Запасов"

Примеры: Inventories - Запасов
(a) the accounting policies adopted in measuring inventories, including the cost formula used; а) методика учета, применявшаяся при оценке запасов, включая использованную формулу калькуляции стоимости;
Excess supply, including large inventories in a number of commodity markets, are likely to continue to exert downward pressures on prices in the short term. Избыточное предложение, в том числе наличие больших запасов на некоторых рынках сырьевых товаров, будет, по всей видимости, оказывать в краткосрочной перспективе дальнейшее понижательное воздействие на уровень цен.
During the estimation of gross domestic product for the years 1997 and 1998, the dynamism of changes in inventories in the Swiss economy struck observers. При оценке ВВП 1997 и 1998 годов у наблюдателей вызвала удивление динамика изменения запасов в швейцарской экономике.
With an anticipated replenishment of inventories and some recovery in corporate investment, growth is expected to improve but remain low in 2003 and 2004. При ожидаемом пополнении запасов и некотором оживлении корпоративных инвестиций темпы роста могут улучшиться, но останутся в 2003 и 2004 годах низкими.
This is particularly important as inventories were accounted for, according to IPSAS, on the face of financial statements for the first time. Это особенно важно в свете того, что впервые в соответствии с МСУГС учет материальных запасов осуществляется на основе финансовой отчетности.
In most disasters, the bulk of the immediate damage comes from destroyed assets, such as buildings, infrastructure, inventories and crops. В большинстве случаев при возникновении бедствия основной непосредственный ущерб обусловлен уничтожением имущества, например зданий, инфраструктуры, товарно-материальных запасов и сельскохозяйственных культур.
Based on best available information, it is very likely that a similar quantity could be made available from various stocks and inventories through the next 10 years. Согласно наиболее полной имеющейся информации, вполне вероятно, что аналогичное количество может поступать из различных инвентарных и складских запасов в течение следующих десяти лет.
The standards allow producers and their organizations to reduce costs at the production and sales levels and simplify their inventories because they have only one standard to comply with. Стандарты позволяют производителям и их организациям сократить издержки на этапах производства и реализации и упростить учет их товарно-материальных запасов, поскольку необходимо соблюдение только одного стандарта.
These options could further include voluntary measures regarding weapons-usable fissile material related to military inventories with a view to achieving increased transparency, which could prepare the ground for ultimately agreed irreversible net reductions. Эти варианты могли бы далее включать добровольные меры в отношении потенциально используемого в целях оружия расщепляющегося материала, связанного с военными запасами, в целях повышения транспарентности, что могло бы подготовить основу для в конечном счете согласованного необратимого чистого сокращения запасов.
The approximate value of the Agency's stocks and inventories based on historical cost as at 31 December 1995 amounted to $18.9 million. Приблизительная стоимость товарно-материальных запасов Агентства на основе первоначальной стоимости закупок по состоянию на 31 декабря 1995 года составила 18,9 млн. долл. США.
In addition, experimental work has demonstrated the utility of this data set for carbon stock inventories and other types of land process modelling. Кроме того, экспериментальные исследования продемонстрировали полезность использования этого массива данных для инвентаризации запасов углеродосодержащих минералов и для других видов моделирования процессов, происходящих в земной коре.
Economic activity began slowing down in the summer owing to a decline in export growth and a working down of inventories that had unexpectedly swollen. Темпы роста экономической активности начали снижаться летом под воздействием снижения темпов роста экспорта и сокращения неожиданно возросших товарно-материальных запасов.
The Internet allows commercial activities to be conducted without the heavy cost of establishing and maintaining physical stores and inventories and facilitates establishment of market interlinkages. Интернет позволяет вести коммерческую деятельность без высоких расходов на создание и хранение товарных запасов, а также облегчает налаживание рыночных связей.
The communications equipment requirements for the period commencing on 1 July 1998 are based on a comprehensive review of existing inventories, capabilities and operational needs. Потребности в аппаратуре связи на период, начинающийся 1 июля 1998 года, определены на основе всеобъемлющего пересмотра имеющихся товарно-материальных запасов, потенциала и оперативных потребностей.
Without the $25.7 million in inventories, the liquidity ratio would have been 1.23:1. Без учета товарно-материальных запасов (25,7 млн. долл. США) коэффициент ликвидности Фонда составляет 1,23.
Aggregating the changes in inventories of two products may result in a negative implicit price whereas each of the two prices appears to be completely normal. Агрегирование изменений запасов двух продуктов может привести к отрицательной имплицитной цене, в то время как каждая из двух цен может выглядеть вполне нормальной.
We may thus have certain years with changes in inventories close to zero in value and volume terms but with opposite signs. Таким образом, в некоторые годы изменение запасов может приближаться к нулю в показателях стоимости и объема, но с противоположными знаками.
A common approach for businesses is to measure the levels of inventories at particular points of time, typically at the beginning and end of each accounting period. В качестве распространенной практики предприятия измеряют объемы запасов на конкретный момент времени, обычно в начале и конце каждого отчетного периода.
However, the costs of holding inventories are also opportunity costs. Вместе с тем издержки содержания запасов также представляют собой вмененные издержки.
a) The value of the closing inventories at end-of-the-period prices; а) стоимость конечных запасов на конец периода
b) The value of the opening inventories at beginning-of-the-period prices; Ь) стоимость начальных запасов в ценах на начало периода
We will promote mechanisms for full monitoring and verification at the regional level of the arms and ammunition inventories of countries and their transfers. Мы будем выступать за создание на региональном уровне механизмов всестороннего контроля и проверки имеющихся в странах запасов оружия и боеприпасов и их поставок.
Estimation of inventories in the context of Quarterly National Accounts (QNA); а) оценка запасов в контексте квартальных национальных счетов (КНС);
If the prices used were the prices of changes in inventories, the formula employed would be equivalent to the formula for usual chaining. Если используемые стоимости являются стоимостями изменения запасов, то применяемая формула будет эквивалентна формуле обычного сцепления.
However, it does not bring into play changes in inventories at the prices of the previous year, contrary to the one retained. Однако она совершенно не учитывает изменение запасов в ценах предыдущего года по сравнению с избранной нами формулой.