Английский - русский
Перевод слова Inventories
Вариант перевода Запасов

Примеры в контексте "Inventories - Запасов"

Примеры: Inventories - Запасов
Data on the starting and ending inventories facilitate materials accounting. Данные об уровне запасов на начало и конец отчетного периода способствуют осуществлению процедур материального учета.
The costs of such inventories are charged to expenditure on purchase. Стоимость таких товарно-материальных запасов учитывается в качестве расходов на момент их приобретения.
There was no documented relocation plan for the transfer of inventories from the El Obeid logistics base to Juba. Документально оформленного плана перевода инвентарных запасов с базы материально-технического снабжения в Эль-Обейде в Джубу не имелось.
IPSAS 12 requires that UNHCR report the value of its inventories in the financial statements. В соответствии с положением 12 МСУГС «Инвентарные запасы» УВКБ обязано включать данные о стоимости его инвентарных запасов в финансовые ведомости.
The instructions for issuing inventories exist in the Manual of Supply Procedures. Инструкции по выдаче складских запасов содержатся в Руководстве о порядке снабжения.
The Board will review the methodology for valuing inventories once it has been developed. Комиссия проведет обзор методологии оценки товарно-материальных запасов, как только она будет разработана.
The Resident Representative or designated officials are required to certify the quantity and value of the inventories reported by their offices. Представитель-резидент или назначенные должностные лица должны удостоверить количество и стоимость товарно-материальных запасов, включенных в отчет их представительств.
As at 31 December 2013, UN-Women did not have any inventories held for sale and had not acquired any inventory through a non-exchange transaction. По состоянию на 31 декабря 2013 года Структура «ООН-женщины» не располагала какими-либо товарно-материальными запасами, предназначенными для продажи, и не приобретала каких-либо товарно-материальных запасов на основе необменных операций.
The cost of inventories located in field offices is determined by using the specific identification of their individual actual cost. Стоимость товарно-материальных запасов в отделениях на местах определяется путем установления конкретной фактической стоимости отдельных товаров.
OIOS resident audits identified excessive inventories at the Mission and at the Logistics Base. Ревизоры-резиденты УСВН обнаружили излишки инвентарных запасов в Миссии и Базе материально-технического снабжения.
The Tribunal detected the loss of equipment while conducting physical checks of inventories. Трибунал обнаружил нехватку оборудования при проведении физической проверки инвентарных запасов.
We do not believe that the stockpile issue related to military inventories should be considered in treaty negotiations. Мы не считаем, что на переговорах по договору следует рассматривать проблему запасов применительно к военным арсеналам.
Further discussion concerning the possibility of depreciating inventories is required. Требуется дальнейшее обсуждение вопроса о возможности амортизации товарно-материальных запасов.
The Board reviewed UNPREDEP's inventories to confirm that physical stock levels were consistent with the records. Комиссия проверила товарно-материальные запасы СПРООН для удостоверения в том, что объем наличных запасов соответствует указанному в учетной документации.
To draw down inventories, global growth of 4 to 5 per cent is needed. Для уменьшения имеющихся запасов требуются глобальные темпы роста на уровне 4 - 5 процентов.
There have been much consensus in the literature on the importance of taking into account land and inventories in the production function. В литературе существует согласие относительно важности учета земли и запасов оборотных средств в производственной функции.
It further states: When prices are stable, the measurement of changes in inventories is relatively simple. Далее говорится, что: В условиях стабильных цен измерение изменения запасов материальных оборотных средств не вызывает особых затруднений.
Some have presented detailed inventories of their separated plutonium and highly-enriched uranium holdings. А некоторые и представили детальные сводки своих запасов разделенного плутония и высокообогащенного урана.
Furthermore, the lack of capitalization of inventories was not in compliance with United Nations system accounting standards. Кроме того, Стандартами учета системы Организации Объединенных Наций предусматривается капитализация инвентарных запасов.
The value of changes in inventories is a net figure which consists of additions to inventories less withdrawals from inventories. Стоимость изменений запасов представляет собой чистый показатель, состоящий из добавлений к запасам за вычетом изъятий из запасов.
The results also show that in the year 2011 inventories held abroad by merchant wholesalers represent 4 percent of total inventories. Результаты обследований также показывают, что в 2011 году запасы, хранившиеся оптовыми торговцами за границей, составляли 4% от совокупных запасов.
Therefore, the value of the withdrawal from inventories does not cancel out the value of its entry into inventories. Поэтому стоимость изъятых из запасов товаров не аннулирует стоимости поступления в запасы.
It is necessary to remove the effects of holding gains from inventories reported by businesses in statistical surveys when estimating change in inventories on a national accounts basis. При оценке изменений запасов на основе национальных счетов необходимо исключать холдинговую прибыль из данных о запасах, представляемых предприятиями в ходе статистических обследований.
In practice, the method adopted to calculate holding gains in inventories depends on the data available to compile the national accounts inventories estimates. На практике метод расчета холдинговой прибыли в запасах зависит от имеющихся данных, позволяющих составить оценку запасов в национальных счетах.
Holding gains occur because of differences between the original prices paid for goods entering into inventories and the prices received when they leave inventories. Холдинговая прибыль обусловлена разницей между первоначальными ценами, по которым были закуплены товары, поступающие в запасы, и ценами на момент их изъятия из запасов.