Английский - русский
Перевод слова Inventories
Вариант перевода Запасов

Примеры в контексте "Inventories - Запасов"

Примеры: Inventories - Запасов
Balancing and correcting changes in inventories Балансирующие и корректировочные изменения запасов оборотных средств
Protection of the value of inventories; and гарантирование стоимости товарных запасов; и
(e) Valuation of inventories; е) оценка материальных запасов;
Weapon systems and military inventories would be distinguished within fixed capital formation and inventories, respectively. Предполагается, что системы вооружений и товарно-материальные запасы военного назначения будут показываться раздельно - соответственно на счетах инвестиций в основной капитал и счетах товарно-материальных запасов.
Inventories UNIDO-specific accounting policies on identification, recognition and measurement of inventories have been developed in accordance with IPSAS 12 (Inventory). В соответствии с МСУГС 12 (Инвентарные запасы) были разработаны имеющие отношение к ЮНИДО принципы учета, касающиеся выявления, регистрации и исчисления инвентарных запасов.
In the first phase of the balancing of supply and use of each product, the change in inventories is residually determined. На первом этапе балансирования ресурсов и использования каждого продукта изменения запасов оборотных средств определяются остаточным методом.
In issuing inventories, it is important to maintain a well-documented process to ensure that only valid requests for inventory are fulfilled. В процессе выдачи запасов важно вести подробный документальный учет, чтобы обеспечить выдачу запасов только по запросам, которые оформлены надлежащим образом.
This will reverse the trend towards tighter, smaller inventories that has helped drive down costs for industrialized countries' businesses in recent years. Это опрокинет тенденцию к сокращению запасов товаров, которая помогла в последние годы предприятиям промышленно развитых стран снизить расходы.
The Ministries of the Interior and of Defence are being requested to provide a plan for a mechanism for the periodic monitoring and verification of weapons inventories. Министерствам внутренних дел и обороны предлагается разработать контуры механизма периодического контроля и проверки запасов оружия.
The purpose of establishing these areas is to ensure that inventories and nuclear-material flows are accurately recorded. Они определяются в целях обеспечения надлежащего учета запасов и расхода ядерных материалов.
Missions have been advised to actively consider their non-expendable inventories and to declare for transfer or disposal any surplus assets. Центральные учреждения Организации Объединенных Наций постоянно следят за объемами запасов и направляют замечания в связи с этим соответствующим миссиям.
The balancing itself is done for each product by allocating the difference of chaining to the changes in inventories or, failing that, to production. Что касается балансирования, то оно осуществляется путем переноса вызванного сцеплением отклонения в счет изменения запасов или при отсутствии такового в счет производства.
The cost of inventories should be assigned by using specific identification of the individual costs of items whenever possible. В тех случаях, когда это возможно, стоимость запасов следует распределять таким образом, чтобы индивидуальные издержки по конкретным единицам указывались постатейно.
The price of oil had reached a post-Gulf war high in the fourth quarter of 1996, owing to low oil inventories and fast-rising demand. Ввиду малых запасов нефти и быстрого роста спроса цены на нефть в четвертом квартале 1996 года достигли наивысшей отметки за весь период после прекращения войны в Персидском заливе.
It could revolutionize markets and would involve serious realignments in cost structures, inventories, the placing of orders, distribution channels and after-sales services. Она была способна привести к революционным преобразованиям рынков и повлечь за собой существенную перестройку в структуре расходов, в схемах хранения запасов, в размещении заказов, каналах распределения и послепродажном обслуживании.
The carrying amount of inventories is expensed when inventories are sold, exchanged, distributed externally or consumed by the Organization. При продаже запасов или обмене запасов, их передаче внешним сторонам или их использовании Организацией их балансовая стоимость учитывается в составе расходов.
Thus, the gap has had to be filled by OPEC production and/or inventories, leaving OPEC spare capacity at low levels and market conditions quite tight. В итоге этот разрыв приходилось компенсировать за счет добычи странами ОПЕК и/или товарных запасов.
(c) the carrying amount of inventories pledged as security for liabilities. с) балансовая стоимость товарно-материальных запасов, служащих обеспечением по обязательствам.
Less significant redistributions, such as shoplifting, may be included in change of inventories and therefore need not be recorded separately". Действия, менее значительные по своему масштабу, могут относиться на счет изменения запасов материальных оборотных средств, поэтому нет необходимости обособлять их в счетах".
Comprehensive inventories of central warehouse engineering, transport and general supply expendable and non-expendable stocks were completed and reconciled with the inventory management system (Galileo) by August 2008. К августу 2008 года были завершены всеобъемлющие инвентаризации запасов расходуемого имущества и имущества длительного пользования по хранящейся на центральном складе инженерной технике, транспортному оборудованию и предметам снабжения общего назначения и их результаты сверены с данными системы управления товарно-материальными запасами («Галилео»).
In the old systems, all stored non-financial assets were counted in changes in inventories. Затем мы попытаемся выйти за рамки динамики недавнего периода, для того чтобы проанализировать роль запасов в национальном счетоводстве.
This item includes merchants' margins, holding gains and losses and changes in inventories of goods under merchanting."The new proposals should resolve the difficulties with inventories and holding gains; (c) The treatment is also inconsistent with financial account transactions. Данные новые предложения должны позволить преодолеть трудности, связанные с учетом товарно-материальных запасов и холдинговых прибылей; с) такой порядок не соответствует также учету операций по финансовому счету.
As these stocks may not be recorded in the Value of inventories in the National Accounts as owned by the resident merchant, in such a scenario the inventories may be without an owner. В силу того что эти запасы могут быть не учтены в стоимости товарно-материальных запасов в национальных счетах в качестве принадлежащих торговой организации-резиденту, они могут оказаться без собственника.
Export demand and an end to destocking of inventories have been the primary factors in recent French economic growth. Во Франции экономический рост в последнее время определялся увеличением спроса на экспортную продукцию и завершением процесса ликвидации товарных запасов.
The Panel finds, therefore that the actual volume of crude oil and product inventories at SAT's tank farm in Mina Saud was 1,119,171 barrels. Поэтому Группа считает, что фактический объем запасов нефти и нефтепродуктов в хранилище "САТ" в Мина-Сауде составлял 1119171 баррель.