Примеры в контексте "Interrogation - Допрос"

Примеры: Interrogation - Допрос
Now, before we begin your interrogation, I'll need some information. Перед тем, как мы начнем допрос, мне нужна информация.
Enhanced interrogation was never part of my job description. Усиленный допрос не был частью моей работы.
You don't need an interrogation to prove that he's guilty. Для того, чтобы доказать его виновность, потребуется не допрос...
Every time I talk to people, it comes out like an interrogation. Каждый раз, когда я завожу разговор с людьми, то это напоминает допрос.
Not the most bracing interrogation I've experienced, but I thought their technique was adequate. Не самый впечатляющий допрос в моей жизни, но думаю, вполне адекватный.
The interrogation was, in all cases, accompanied by beatings and other forms of torture. Допрос во всех случаях сопровождался избиениями и другими видами пыток.
Her husband was subsequently taken for interrogation and released only a few hours later. После этого ее мужа забрали на допрос и освободили спустя лишь несколько часов.
The interrogation of suspects is carried out in accordance with the Commissioner's Rules. Допрос подозреваемых осуществляется в соответствии с правилами, регулирующими деятельность комиссаров полиции.
Following the incident, the photographer was taken for interrogation at the Hebron police station for allegedly attacking a border policeman. После этого инцидента фоторепортер был доставлен на допрос в полицейский участок в Хевроне, где ему было предъявлено обвинение в том, что он, якобы, совершил нападение на сотрудника пограничной полиции.
They disbelieved her story and continued with the interrogation. Они не поверили рассказанному ею и продолжали допрос.
The interrogators therefore deceive the prisoner, giving him the illusion that the investigation has been terminated or the interrogation concluded. Поэтому следователи вводят заключенного в заблуждение, создавая у него впечатление о том, что расследование или допрос завершены.
A policeman must always conduct an interrogation calmly and tactfully. Полицейский должен всегда проводить допрос спокойно и тактично.
The interrogation must be carried out as soon as possible to prevent the person arrested from being exposed to unnecessary inconvenience. Допрос должен быть произведен как можно быстрее, чтобы арестованному не было причинено ненужное неудобство.
He states that late in the evening he was taken for interrogation. Он утверждает, что поздно вечером был вызван на допрос.
The arrests were followed by preliminary verbal interrogation and investigations with the detainees. После арестов проводились предварительный устный допрос и расследование по делу задержанных.
As of 2 September 1997, his relatives had been informed that only one interrogation had taken place. По состоянию на 2 сентября 1997 года его родственникам было сообщено о том, что состоялся лишь один допрос.
Today, the procedure in cases of terrorism involves interrogation of the accused and recording his possible admission of guilt. В настоящее время процедура в делах о терроризме предусматривает допрос обвиняемого и регистрацию возможного признания им своей вины.
His interrogation has revealed that the attackers were trained in Pakistan and sent in a ship from Karachi. Его допрос показал, что нападавшие прошли подготовку в Пакистане и прибыли на корабле из Карачи.
If the interrogation cannot be completed within such a short period of time, the asylum seeker must be released. Если допрос не может быть завершен в течение такого короткого периода времени, проситель убежища должен быть освобожден.
The evidence indicates the following pattern of arrest, interrogation, detention, sentencing and imprisonment. По имеющимся свидетельствам, арест, допрос, задержание, вынесение приговора и заключение осуществляются следующим образом.
On 11 February 2003, the priest was called in for interrogation. 11 февраля 2003 года священника вызвали на допрос.
The interrogation of soldiers suspected of the above violations is performed by the Investigative Military Police. Допрос военнослужащих, подозреваемых в указанных нарушениях, проводится Следственным управлением военной полиции.
Attendance by a lawyer at the interrogation of a minor suspect or accused is mandatory. Допрос несовершеннолетнего подозреваемого или обвиняемого проводится в обязательном присутствии адвоката.
In the United States, police interrogation of a criminal suspect is strictly regulated by court-made rules based on constitutional law. В Соединенных Штатах допрос подозреваемого в совершении уголовного преступления в полиции строго регулируется выработанными судебной практикой нормами, основывающимися на конституционном праве.
The constitutional text also ensures that the prisoner has the right to identification of those responsible for his/her arrest and police interrogation. Конституцией гарантируется также право заключенного знать, кто производит его арест и проводит полицейский допрос.