Примеры в контексте "Interrogation - Допрос"

Примеры: Interrogation - Допрос
This is an official interrogation. Это - официальный допрос.
The prisoners are to be taken for interrogation immediately. Немедленно привести пленников на допрос.
Please, begin interrogation. Прошу вас начинать допрос.
Is this an interrogation? Это допрос? - Разве?
Gibbs, the interrogation is ov... Гиббс, допрос ок...
Gibbs... the interrogation is over. Гиббс... допрос окончен.
He presided over your interrogation. Он проводил твой допрос.
Charlie Fitz, interrogation 101... Чарли Фитц, допрос 101...
Finally had an interrogation that went somewhere. Наконец-то провёл допрос по правилам.
This is just deep interrogation. Это просто допрос с пристрастием.
The interrogation is finished, therefore... Допрос закончен, значит...
You may take him now for interrogation. Можете отвести его на допрос.
Was that an interrogation? Так это был допрос?
Is this a debrief or an interrogation? Это опрос или допрос?
The long interrogation is not yet over? Ещё не кончен длительный допрос?
The interrogation was really excessive, Допрос был слишком тяжёлым,
Your interrogation begins now. Ваш допрос начинается сейчас.
Preliminary interrogation went nonstop for seven hours. Предварительный допрос продолжался 7 часов.
It wasn't an interrogation. Это не был допрос.
This isn't my first interrogation. Это не первый мой допрос.
It wasn't a custodial interrogation. Это не был допрос.
So I rewatched the interrogation, Я пересмотрел допрос и представь себе.
And have ourselves a friendly little interrogation. И устроим дружественный допрос.
How's the interrogation going? Ну, как допрос? - Продолжается.
I'm in the middle of an interrogation. У меня допрос в разгаре.