Английский - русский
Перевод слова Integrated
Вариант перевода Интегрированы

Примеры в контексте "Integrated - Интегрированы"

Примеры: Integrated - Интегрированы
Data that comply with a standard have the same format and meaning (syntax and semantics) and so can be integrated with other data. Данные, соответствующие стандарту, имеют одинаковый формат и значение (синтаксис и семантику) и поэтому могут быть интегрированы с другими данными.
The Gagauz people were therefore well integrated in the social and political life of the country and they were not at all discriminated against. Таким образом, гагаузы прочно интегрированы в общественную и политическую жизнь страны и не подвергаются абсолютно никакой сегрегации.
Within its responsibilities, the Ministry of Finance provided the budgetary data for preparation of Government account and these data were fully integrated in this process. В рамках своей компетенции Министерство финансов предоставило бюджетные данные для подготовки счета сектора государственного управления, и эти данные были полностью интегрированы в данный процесс.
Cities with transport modes in an integrated system are more likely to evolve and prosper as centres for trade, commerce, industry, education, tourism and services. Города, располагающие системой, в которую интегрированы различные виды транспорта, имеют больше возможностей для развития и процветания в качестве торговых, коммерческих, промышленных, образовательных и туристических центров с развитой сетью услуг.
The new Kenya Development Assistance Framework for the period 2014-2018 integrated anti-corruption upon receipt of the training and comprises various entry points for work on transparency, integrity and accountability. После прохождения обучения вопросы борьбы с коррупцией были интегрированы в новую Рамочную программу оказания помощи в целях развития Кении на период 2014-2018 годов, которая предусматривает различные возможности для работы по вопросам обеспечения прозрачности, честности, неподкупности и подотчетности.
It was also agreed that other forms of PPP that could be integrated within core PPPs without substantial additional work would also be addressed. Кроме того, было решено, что другие формы ПЧП, которые могут быть интегрированы в основные ПЧП без проведения значительного объема дополнительной работы, также будут рассмотрены.
On transparency, she stressed that Board guidance and involvement in CPD development and approval was fully reflected in the report, and integrated in regional and country programmes. В связи с транспарентностью она подчеркнула, что руководящая роль Совета и его участие в разработке ДСП и их утверждении полностью отражены в докладе и были интегрированы в региональные и страновые программы.
CSPA complements and uses these pre-existing frameworks by describing the mechanisms to design, build and share components with well-defined functionality that can be integrated in multiple processes easily. ЕАСП дополняет и задействует уже существующие модели, описывая механизмы разработки, реализации и совместного использования компонентов, которые имеют четко определенные функциональные возможности и могут быть легко интегрированы в многочисленные процессы.
Currently, the steps in the travel process are not integrated, requiring travellers to interact manually with all parties in the process. В настоящее время процедуры оформления поездки не интегрированы и требуют от сотрудников личных контактов со всеми участниками процесса оформления.
In existing IMIS, collection of information and application processing are integrated, which can reduce the speed of the application. В нынешней ИМИС сбор информации и обработка данных интегрированы, что может снижать быстродействие системы.
2 container broadcasting studios integrated and deployed to United Nations Mission in the Sudan Две мобильные радиовещательные станции интегрированы и развернуты в Миссии Организации Объединенных Наций в Судане
It is vital that the telecommunications markets be integrated and liberalized without delay, so as to lower the cost of access to the internet. Жизненно важно, чтобы рынки телекоммуникаций были незамедлительно интегрированы и либерализованы в целях снижения стоимости доступа к Интернету.
(e) Promotion of integrated (e.g. ecosystem-based approaches for adaptation integrated with other adaptation measures, including hard infrastructural) and cross-sectoral adaptation. ё) содействие комплексной (например, когда основанные на экосистемах подходы к адаптации интегрированы с другими адаптационными мерами, включая меры, касающиеся материально-технической инфраструктуры) и кросс-секторальной адаптации.
Approximately 63 per cent of the armed forces ordered to be integrated remain unintegrated in Katanga and South Kivu, and over 90 per cent are yet to be integrated in North Kivu. Приблизительно 63 процента подразделений вооруженных сил, которым было отдано распоряжение осуществить интеграцию, остаются неинтегрированными в Катанге и Южном Киву и более 90 процентов еще не интегрированы в Северном Киву.
Regional and local trains are integrated in the Public transport system Rhein-Main-Verkehrsverbund (RMV), the second largest integrated public transport systems in the world, after Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg. Пригородные и городские маршруты интегрированы в единую систему общественного транспорта Райн-Майн-Феркерсвербунд (нем. Rhein-Main-Verkehrsverbund, RMV) - второй по величине транспортной системы в мире.
Schools have adopted an inclusive approach to Traveller education whereby almost all Travellers are integrated with other students для обеспечения образования тревеллеров школы используют единый подход, в соответствии с которым почти все тревеллеры интегрированы с другими учащимися;
Device drivers are either integrated directly with the kernel, or added as modules that are loaded while the system is running. Драйверы устройств либо интегрированы непосредственно в ядро, либо добавлены в виде модулей, загружаемых во время работы системы.
All of the services described here will in the near future be integrated directly into the MetaTrader 5 terminal and into MetaEditor 5. Все перечисленные сервисы со временем в скором будущем будут также интегрированы прямо в терминал MetaTrader 5 и в редактор MetaEditor 5.
Hourly simulations show that largely or wholly renewable grids can deliver highly reliable power when they're forecasted, integrated and diversified by both type and location. С помощью почасовой симуляции можно убедиться в том, что сети, состоящие полностью или почти полностью из возобновляемых источников энергии, могут поставлять электричество с высокой надёжностью, если их работа прогнозируема, они интегрированы и разнообразны по типу и расположению.
Some of the buildings belonging to the monastery were preserved and integrated to the complex of the palace. Несколько ранних укреплений были сохранены и интегрированы в дворец.
Google Voice multi-way videoconferencing (with support for document sharing) is now integrated with Google+ Hangouts. Видеоконференции и обмен документами в Google Voice в настоящее время интегрированы с Google Hangouts.
The United Nations and EU observers in Mozambique were fully integrated in mixed teams, deployment planning was conducted jointly and the resources available were shared. Наблюдатели Организации Объединенных Наций и ЕС в Мозамбике были полностью интегрированы в смешанные группы, планирование их размещения проводилось совместно, а имеющиеся ресурсы использовались сообща.
Group incentive plans must, however, be carefully designed and administered and should be integrated within a broader process of management improvement and reform. Вместе с тем планы группового стимулирования требуют тщательной разработки и реализации и должны быть интегрированы в более широкий процесс совершенствования и реформы управления.
Now this is changing, step by step, in order to reflect the required openness and understanding into which all social and governmental structures are integrated. Теперь это постепенно меняется, отражая необходимую открытость и понимание, в которые интегрированы все социальные и государственные структуры.
Their efforts to achieve sustainable solutions should continue to be integrated fully into the economic and social plans and priorities of the United Nations system. Их усилия по достижению устойчивых решений должны быть интегрированы более полно в экономические и социальные планы и приоритеты системы Организации Объединенных Наций.