Английский - русский
Перевод слова Integrated
Вариант перевода Интегрированы

Примеры в контексте "Integrated - Интегрированы"

Примеры: Integrated - Интегрированы
To further this cooperation, recommendations should be integrated in technical assistance programmes and protection activities. Для развития такого сотрудничества рекомендации должны быть интегрированы в программы технической помощи и мероприятия по защите.
Core values and core and managerial competencies have been integrated progressively into all human resources systems, as illustrated below. Основные ценности и основные профессиональные качества руководителей были постепенно интегрированы во все системы управления людскими ресурсами, как это показано ниже.
Previously installed cameras will be fully integrated with the proposed access control system. Ранее установленные камеры будут полностью интегрированы в предлагаемую систему контроля доступа.
United Nations human rights standards and norms will be integrated throughout the baskets and sectors. Стандарты и нормы Организации Объединенных Наций в области прав человека будут интегрированы во все корзины и сектора.
They were complementary and must be integrated if the work of country offices was to be effective and relevant. Они должны дополнять друг друга и быть интегрированы в единое целое, если мы хотим обеспечить эффективность и уместность работы страновых отделений.
It is also important that the United Nations efforts in the field be properly integrated. Важно также, чтобы усилия Организации Объединенных Наций на местах были должным образом интегрированы.
In a concept conscious and unconscious, rational and emotional elements are integrated. В концепции сознательных и бессознательных, рациональных и эмоциональных элементов интегрированы.
The suite will be open source is about to burn them in the PortableApps integrated. Suite будет открытым исходным кодом собирается записать их в PortableApps интегрированы.
In organic solidarity, people are much more integrated and interdependent and specialisation and cooperation are extensive. При органической солидарности люди гораздо сильнее интегрированы и взаимозависимы, а специализация и кооперация принимают широкий оборот.
Characters are integrated in their environment by means of geometric lines and compositional planes. Персонажи интегрированы в окружающую среду посредством геометрических линий и композиционной плоскости.
Select games were integrated with Miiverse, where social interactions could also occur within the game. Выбрать игры интегрированы с Miiverse, где социальные взаимодействия также могут возникать в игре.
Cuban schools are closely integrated with the community. Кубинские школы тесно интегрированы в общество.
The BASIC compiler and execution model is integrated tightly with its own HTTP server. Компилятор BASIC и модель исполнения тесно интегрированы с собственным HTTP-сервером.
The case widened when the EU examined how streaming media technologies were integrated with Windows. Вскоре комиссия Европейского союза начала расследование того, как технологии потокового видео интегрированы в Windows.
Like sound cards, network adapters are now commonly integrated onto motherboards. Как и звуковые карты, сетевые адаптеры теперь обычно интегрированы на материнских платах.
They were active participants on international markets, attracted foreign capital, were integrated for all intents into the globalized world. Они были активными участниками на международных рынках, привлекали иностранный капитал, во всех отношениях были интегрированы в глобализированный мир.
Communities in the Himalayan region have historically been closely integrated. Сообщества в Гималайском регионе исторически были тесно интегрированы.
Modules must be defined, implemented, and integrated. Модули должны быть определены, реализованы и интегрированы.
Monitoring will also provide a sense of security to police officers from minority groups who are newly integrated in a formerly mono-ethnic police. Кроме того, контроль обеспечит чувство безопасности полицейским из числа меньшинств, которые недавно были интегрированы в состав полицейских сил, ранее представлявших собой моноэтническую структуру.
All units responsible for the processing of documents and publications will be fully integrated by the end of 1993. К концу 1993 года все подразделения, занимающиеся обработкой документов и публикацией, будут полностью интегрированы в одну систему.
Implementation of such agreements should proceed in a coordinated way and be fully integrated in overall development efforts. Эти меры должны осуществляться скоординированно и должны быть полностью интегрированы в общие усилия в области развития.
Although the full importance of these dimensions has finally been grasped, they are still poorly integrated in our development strategies. Хотя сейчас удалось наконец осознать всемерное значение этих аспектов, они все еще недостаточно полно интегрированы в наши стратегии развития.
Mother and child health programmes and family-planning services were fully integrated in the activities of health centres. В полной мере в деятельность центров здравоохранения были интегрированы программы по охране здоровья матери и ребенка и услуги в области планирования размеров семьи.
They will be integrated in the same manner as previous groups that are participating in the National Convention. Они будут интегрированы так же, как и предыдущие группы, которые теперь участвуют в Национальной конвенции.
At present, UNIDO field offices are fully integrated with the administrative and organizational structure of the UNDP field offices. В настоящее время периферийные отделения ЮНИДО полностью интегрированы в административную и организационную структуру отделений ПРООН на местах.