Английский - русский
Перевод слова Integrated
Вариант перевода Интегрированы

Примеры в контексте "Integrated - Интегрированы"

Примеры: Integrated - Интегрированы
Recruitment functions and staff administration functions were integrated and assigned to clusters of human resources officers. Функции набора и выполнявшиеся ранее функции управления персоналом были интегрированы и переданы группам сотрудников по кадрам.
Ten reports state that NAP priority programmes are integrated within the national environmental action plan or national conservation strategy. В десяти докладах отмечается, что приоритетные программы НПД интегрированы в общенациональный план действий по охране окружающей среды или в общенациональную стратегию рационального природопользования.
Developing countries must be integrated in commerce and enjoy the fruits of market liberalization. Развивающиеся страны должны быть интегрированы в систему торговли и должны пользоваться плодами рыночной либерализации.
It is important that the dissemination databases be well integrated in the production systems. Важно, чтобы базы подлежащих распространению данных были полностью интегрированы в производственные системы.
The Cambodian armed forces were never fully integrated and depoliticized after the 1991 peace agreements. Камбоджийские вооруженные силы никогда не были полностью интегрированы и деполитизированы после мирных соглашений 1991 года.
In most country programmes, efforts to prevent STDs, including HIV/AIDS, are integrated with reproductive health-care services. В большинстве страновых программ усилия по предупреждению ЗППП, включая ВИЧ/СПИД, интегрированы в систему охраны репродуктивного здоровья.
As indicated in paragraph 26.130, 18 United Nations information centres out of 63 are fully integrated with UNDP. Как указано в пункте 26.130, из 63 информационных центров Организации Объединенных Наций 18 полностью интегрированы с ПРООН.
Former FAZ members should be integrated in conditions of dignity. Бывшие военнослужащие ВСЗ должны быть интегрированы в них на достойных условиях.
Agencies based outside Geneva, have since been integrated in the process. Базирующиеся за пределами Женевы учреждения с этого момента были интегрированы в данный процесс.
Generally, countries, such as OECD members, that are more integrated within the global economy have less difficulties in further internationalizing their domestic decision-making. Такие страны, как страны-члены ОЭСР, которые в большей степени интегрированы в мировую экономику, как правило, сталкиваются с меньшими трудностями в деле дальнейшей интернационализации своего процесса директивной деятельности.
As pointed out in the programme and budget proposals, technical cooperation and global forum activities are integrated in the delivery of UNIDO services. Как это указано в предложениях по программе и бюджетам, техническое сотрудничество и меро-приятия в рамках функции глобального форума интегрированы в деятельность по оказанию услуг ЮНИДО.
Armenian communities had generally integrated well into the political, economic, social and cultural life of their host countries. Армянские общины, как правило, хорошо интегрированы в политическую, экономическую, социальную и культурную жизнь принявших их стран.
These would be assessed in each country and integrated with service delivery systems. Их оценка будет проводиться в каждой стране, и они будут интегрированы в системы оказания услуг.
It was envisaged that UNIDO country offices would be integrated in a unified United Nations representation whenever feasible and cost effective. При этом имелось в виду, что в случаях, когда это осуществимо и оправдано с точки зрения затрат, страновые отделения ЮНИДО будут интегрированы в единую структуру представительства Организации Объединенных Наций.
Local authorities felt that local governments should be integrated in type one outcomes. Представители местных органов власти заявили, что результаты, связанные с органами местного управления, должны быть интегрированы в результаты первого типа.
These steps complemented the United Nations security management system at the country level into which UNV volunteers are fully integrated. Эти меры дополняли деятельность системы обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций на страновом уровне, в состав которой добровольцы ДООН в полной мере интегрированы.
Afforestation strategies should be integrated with a marketing and industrial development plan. Стратегии в области облесения должны быть интегрированы в план маркетинга и промышленного развития.
Many groups spoke a language other than Greek but were fully integrated in Greek society. Многие группы говорят на другом языке, но при этом полностью интегрированы в греческое общество.
Developing countries must be integrated in the multilateral trading system, especially WTO, as equal beneficiaries and participants. Развивающиеся страны должны быть интегрированы в многостороннюю систему торговли, и прежде всего в ВТО, в качестве ее равноправных сторон и участников, получающих соответствующие выгоды.
Specialized police units in the Federation were integrated. Были интегрированы специализированные полицейские подразделения в Федерации.
Because they are not integrated, current management information systems do not support the authority delegated to management. Поскольку нынешние системы управленческой информации не интегрированы, они не обеспечивают поддержки полномочий, делегированных руководителям.
These structured ETOs are fully integrated with databases providing data about registered companies. Эти структурированные ВЭТО полностью интегрированы в базы данных, которые предоставляют информацию о зарегистрированных компаниях.
By comparison, the rail networks are often poorly integrated and suffer from non-interoperability. Если их сравнивать с железнодорожными сетями, то последние зачастую плохо интегрированы и эксплуатационно несовместимы.
2,000 persons returned or locally integrated; 2 тыс. человек вернулись или интегрированы на местах.
Military, civilian police and other components must be better integrated. Военный, гражданский и другие компоненты должны быть лучше интегрированы.