Английский - русский
Перевод слова Integrated
Вариант перевода Интегрированы

Примеры в контексте "Integrated - Интегрированы"

Примеры: Integrated - Интегрированы
Excepting the Locality, all the remaining territorial units are totally integrated in the nearest higher respective unit. За исключением населенного пункта, все остальные территориальные единицы полностью интегрированы в ближайшую соответствующую единицу более высокого уровня.
Underlying these objectives is the assumption that UNCTAD's technical cooperation efforts must be much better organized and integrated. В основе этих целей лежит посылка о том, что усилия ЮНКТАД в области технического сотрудничества должны быть гораздо лучше организованы и интегрированы.
The separate IMIS and other legacy systems are not sufficiently integrated to provide highly reliable validation of key data. Система ИМИС и другие унаследованные системы недостаточно интегрированы, чтобы обеспечить полностью надежную проверку основных данных.
It was noted that the planning and SEA process were completely integrated. Было отмечено, что планирование и процесс СЭО были полностью интегрированы.
It also recognized that perspectives based on the three pillars of sustainable development should be integrated further in the examination of selected topics. В нем также признается, что перспективы, основанные на трех важнейших элементах устойчивого развития, должны в еще большей степени быть интегрированы в рассмотрение избранных тем.
We believe that regional cooperation mechanisms should be fully integrated for local response to disasters. Мы считаем, что региональные механизмы сотрудничества должны быть полностью интегрированы для целей местного реагирования на чрезвычайные ситуации.
For some, they are not well linked or integrated to other business strategies, especially to the communication strategy. Например, они недостаточно увязаны или интегрированы с другими бизнес-стратегиями, прежде всего коммуникационной стратегией.
Moreover, despite the reforms conducted by their Governments, they were not sufficiently integrated in the international trading system. Кроме того, несмотря на реформы, проведенные правительствами, эти страны недостаточно интегрированы в международную торговую систему.
Habitat Programme Managers have been fully integrated in most of the inter-agency task forces charged with the formulation of these instruments. Руководители программ Хабитат были полностью интегрированы в большинство межучрежденческих целевых групп, занимающихся разработкой этих инструментов.
The social factors of economic development and environmental degradation currently are not adequately integrated with other dimensions of sustainable development. Социальные факторы экономического развития и деградация окружающей среды в настоящее время неадекватно интегрированы с другими измерениями устойчивого развития.
Since 1997, quarterly figures on employed persons by industry have also been estimated and integrated in the Norwegian quarterly national accounts. С 1997 года также ведется расчет квартальных показателей числа занятых в разбивке по отраслям, которые интегрированы в квартальные национальные счета Норвегии.
In future, facilities for secure access to microdata could be integrated more closely with the dissemination facilities for aggregated statistics. Возможно, что в будущем системы, обеспечивающие безопасный доступ к микроданным, будут более тесно интегрированы с системами распространения агрегированных статистических данных.
He noted that monitoring and evaluation generally operates well if integrated within operational units rather than as separate units. Он отметил, что как правило мониторинг и оценка являются эффективными в случае, если они интегрированы в деятельности оперативных подразделений, а не проводятся отдельными подразделениями.
Rural women's affairs have been integrated comprehensively in Egypt's development system. Проблемы сельских женщин были интегрированы в комплексную систему развития Египта.
Previous central models have been integrated through a decentralized strategy implemented by local administrations and schools. Прежние центральные модели были интегрированы с помощью децентрализованной стратегии, осуществляемой местными администрациями и школами.
The education systems were integrated and harmonized and growing importance was attached to educational policy. Системы образования были интегрированы и унифицированы, и все большее внимание придавалось политике в области образования.
She also asked whether indigenous peoples were integrated with the country's other ethnic groups. Она также спрашивает, интегрированы ли коренные народы с другими этническими группами страны.
Religious organizations are currently integrated in the civil society. Религиозные организации сейчас интегрированы в гражданское общество.
Major business systems are not fully integrated. Основные рабочие системы не полностью интегрированы.
In short, the principles relating to the responsibility to protect need to be integrated and mainstreamed in the ongoing work of the Organization. Одним словом, принципы обязанности защищать должны быть включены и интегрированы в уже ведущуюся работу Организации.
More efficient financial analysis and reporting through automated business process dashboards which are fully integrated with budgeting and operations Более эффективное проведение финансового анализа и составление отчетности благодаря автоматизации рабочих процессов, которые полностью интегрированы с процессами составления бюджета и операциями
It is foreseen that with enhanced cooperation between the United Nations and WFP, operations will be integrated in areas where support activities are compatible and complementary. Предполагается, что благодаря углублению сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и ВПП будут интегрированы операции в тех сферах, в которых обе организации осуществляют совместимые и взаимодополняющие мероприятия по поддержке.
The UNTSO military observers are operationally integrated in UNDOF as Observer Group Golan and are under the operational control of the UNDOF Force Commander. Военные наблюдатели ОНВУП оперативно интегрированы в СООННР в качестве Группы наблюдателей на Голанских высотах и находятся в оперативном подчинении Командующего силами СООННР.
Are the sustainable consumption and production policies and initiatives in your country integrated with national development strategies? Ь) Интегрированы ли политические курсы и инициативы в области устойчивого потребления и производства в вашей стране в национальные стратегии в области развития?
Although more than 1,462 children formerly associated with armed groups were separated before the 2009 fast-track integration, many more were hidden and subsequently "integrated" into FARDC. Хотя более 1462 детей, которые ранее были связаны с вооруженными группами, покинули их перед ускоренной интеграцией 2009 года, многие другие были спрятаны и впоследствии «интегрированы» в состав ВСДРК.