Английский - русский
Перевод слова Integrated
Вариант перевода Интегрированы

Примеры в контексте "Integrated - Интегрированы"

Примеры: Integrated - Интегрированы
From past experiences, those who surrender come and get integrated according to our policies and to the letter of the Lusaka Agreement. В прошлом сдавшиеся лица прибыли и были интегрированы в соответствии с нашей политикой и буквой Лусакского соглашения.
Owing to the implementation of Umoja, workflow applications to be integrated with IMIS were placed on hold. В связи с реализацией проекта «Умоджа» было отложено внедрение обслуживающих процесс делопроизводства прикладных программ, которые должны быть интегрированы с ИМИС.
AEI readers will be integrated with wayside equipment sensors to provide positive identification of vehicles with defects. Считывающие устройства АИО будут интегрированы с боковыми сенсорами оборудования, с тем чтобы можно было точно идентифицировать компоненты подвижного состава, имеющие дефекты.
The NEAFC Scheme of Control and Enforcement and the Non-Contracting Party Scheme was now integrated. К настоящему времени интегрированы схема НЕАФК по контролю и исполнению правил и схема для субъектов, не являющихся договаривающимися сторонами.
To date, approximately 4,770 KPS officers have completed basic training and have been integrated, or are in the process of being integrated, into the operational law enforcement regime with UNMIK police. На сегодняшний день базовую подготовку прошли примерно 4770 косовских полицейских, которые уже интегрированы или интегрируются в оперативный правоохранительный режим наряду с полицией МООНК.
Water systems should be integrated with green infrastructure as much as possible and planned on the basis of coherent ecosystem-hydrological relationships. Водные системы должны быть максимально интегрированы в зеленую инфраструктуру, а их планирование должно осуществляться на основе сбалансированных взаимоотношений экосистемы и гидрологических факторов.
The peace-keeping activities of Denmark, Finland, Norway and Sweden are highly integrated and governed by NORDSAMFN. Мероприятия Дании, Норвегии, Швеции и Финляндии в области поддержания мира в значительной степени интегрированы и осуществляются под руководством Объединенного комитета представителей скандинавских стран по военным вопросам Организации Объединенных Наций (НОРДСАМФН).
Of the 1,427 subprojects assigned to implementing partners in 2006, only 685 were currently integrated. В полной мере были интегрированы данные лишь по 685 проектам из 1427 подпроектов, осуществление которых было поручено партнерам-исполнителям в 2006 году.
Support services will be integrated, downsized and located in one global service centre operating 24 hours/day, 7 days/week. ЗЗ. Вспомогательные услуги будут интегрированы, сокращены и сосредоточены в одном общем центре обслуживания, функционирующем круглосуточно в течение 7 дней в неделю.
There are networks of women in the outlying counties, who are well integrated in their communities that could be trained as legal assistants/paralegals. В отдаленных графствах действуют женские сети, которые хорошо интегрированы в их общины и могут быть подготовлены для работы в качестве помощников юристов/ассистентов юристов.
The Vortigaunts in Half-Life 2 were originally going to be fully integrated in City 17 alongside the humans under Combine rule. Вортигонты в Half-Life 2 изначально должны были быть полностью интегрированы в Сити-17, где находились бы наряду с людьми под властью Альянса.
It is common that these PHY portions are integrated with the media access control (MAC) layer in System-on-a-chip (SOC) implementations. Очень часто эти РНУ-части интегрированы со слоем управления доступа к среде (МАС) в реализации система на кристалле (SOC).
The extra-budgetary activities related to ageing undertaken by UNECE's Population Activities Unit are being more tightly integrated with the follow-up process. Проводимые Группой ЕЭК ООН по деятельности в области народонаселения мероприятия по проблемам старения более тесно интегрированы в процесс последующей работы.
Furthermore, flow-of-fund accounts are available in the Central Bank but not integrated with the national accounts. Кроме того, Центральный банк страны ведет счета движения средств, однако эти счета не интегрированы с национальными счетами.
As such, they must be integrated within social protection systems and grounded by solid legal and institutional frameworks framed by human rights standards and principles. Как таковые они должны быть интегрированы в системы социальной защиты и иметь в своей основе солидную правовую и организационную систему, обрамленную стандартами и принципами прав человека.
Currently, data resides in many disparate applications and databases that are not integrated or interfaced with other applications. В настоящее время для получения разных данных необходимо использовать множество разрозненных прикладных программ и баз данных, которые не интегрированы между собой и не связаны с другими приложениями.
The nomads of the south, who were now often sedentary, were totally integrated and were in no way repressed. Номады, живущие на юге страны, значительная часть которых перешла на оседлый образ жизни, полностью интегрированы в алжирское общество и никоим образом не притесняются.
Other non-seismic verification techniques, such as satellite photography and radioactivity, hydroacoustics and infrasound monitoring techniques can be incorporated and integrated as the technologies become sufficiently developed for practical application. Другие, несейсмические методы, такие, как спутниковое фотографирование и измерение радиоактивности, гидроакустика и инфразвуковое слежение, могут быть включены и интегрированы в методологию контроля в качестве технологий, достигших достаточного совершенства для практического применения.
The author believes the State should take a stronger initiative, preferably in establishing standardised national databases for zoning plans and utility rights, being integrated with or closely linked to the cadastre. Автор полагает, что государству следует взять на себя инициативу, предпочтительно в деле создания стандартизованных национальных баз данных для планов зонирования и прав отчуждения в интересах предприятий коммунального хозяйства, которые были бы интегрированы в Кадастр или тесно связаны с ними.
In fact, all components of the financial management system should be integrated in a smooth flow of information, decisions, funding appropriations and auditing/evaluation. Фактически, все компоненты системы финансового управления должны быть интегрированы таким образом, чтобы она отлаженно функционировала по схеме "поступление информации - принятие решений - выделение средств для их осуществления - проверка осуществления/оценка результатов".
The Air Force has been fully integrated since 1989 and the Navy opened its last restricted occupation (diving) in 2000. Военно-воздушные силы были полностью интегрированы с 1989 года, а последняя закрытая для женщин должность (пловец-подводник) в военно-морских силах была открыта для них в 2000 году.
In some missions, such as BINUB, rule of law programmes are fully integrated between the Department of Peacekeeping Operations and UNDP. В некоторых миссиях, таких, как Объединенное представительство Организации Объединенных Наций в Бурунди (ОПООНБ), программы в области верховенства права полностью интегрированы между Департаментом операций по поддержанию мира и ПРООН.
The Goals have been integrated and mainstreamed into our national development strategy. Задачи в области развития интегрированы в русло нашей национальной стратегии в области развития, и им отведено одно из приоритетных мест.
If a system with flow compensation is used, the instantaneous mass emissions must be calculated and integrated over the cycle. то должны быть рассчитаны и интегрированы на весь цикл мгновенные массовые выбросы.
As for the Roma, the Meçkare and Kallbuxhinj tribes were better integrated in the education system. Что же касается рома, то лучше других в систему образования интегрированы группы мечкаре и каллбуксхинь.