Английский - русский
Перевод слова Inspection
Вариант перевода Проверка

Примеры в контексте "Inspection - Проверка"

Примеры: Inspection - Проверка
6.9.5.2 Add: "In addition, the inspection in accordance with 9.8.2.4.3 shall include an examination of the internal condition of the shell.". 6.9.5.2 Добавить следующее: "Помимо этого, проверка, проводимая в соответствии с пунктом 9.8.2.4.3, должна включать осмотр внутреннего состояния корпуса".
The inspection preceded the triennial follow-up on recommendations of the earlier in-depth evaluation of the Department and both exercises were closely coordinated. Проверка была проведена до трехлетнего обзора выполнения рекомендаций по итогам предыдущей углубленной оценки Департамента; при этом обеспечивалась углубленная координация обоих мероприятий.
The Institute carries out the inspection of migration documents at points of entry as follows: Проверка иммиграционных документов осуществляется ИНМ в пунктах въезда и состоит в следующем:
PFOS is still used (probably in small quantities) in X-ray film for photo imaging for medical and industrial uses (inspection by non-destructive testing). ПФОС до сих пор применяется (возможно, в небольших количествах) в производстве рентгеновской пленке для получения изображений в медицинских и промышленных целях (проверка методом неразрушающего контроля).
Verification of catch (e.g. observation, inspection) Проверка улова (например, использование наблюдателей, инспекции)
Their duties include inspection, site visits and/or audits of the associations and review of their financial statements. В их полномочия входит проведение инспекций, осуществление проверок на местах и/или аудиторских проверок в организациях и проверка их финансовых счетов.
Review of the files for granting import permits and the relevant current inspection, проверка экспедиционных документов для осуществления импорта при условии надлежащей инспекции;
The expert from Sweden informed GRSG that his country had begun an additional checking during the periodic technical inspection of vehicles in service to prevent or reduce the fire risks. Эксперт от Швеции проинформировал GRSG о том, что в его стране в ходе периодического технического осмотра транспортных средств, находящихся в эксплуатации, стала проводиться их дополнительная проверка на предмет предупреждения или уменьшения опасности пожара.
The inspection covered the period from 1 April through 30 June 2009 and is incorporated in the verification report. Эта проверка оперативной готовности охватывала период с 1 апреля по 30 июня 2009 года, и ее результаты включены в отчет о проверке.
The provisions of 8.1.6.1 state that fire-extinguishing appliances and hoses shall be inspected at least once every two years and that a certificate concerning this inspection shall be carried on board. Положения пункта 8.1.6.1 гласят, что проверка и осмотр противопожарного оборудования и пожарных рукавов должны производиться по меньшей мере один раз в два года и что на борту судна должно находиться свидетельство о таком осмотре.
An inspection of standards had been conducted at the women's penal colony, as a result of which State resources had been provided for renovation and reconstruction. В женском исправительном учреждении была проведена проверка условий содержания, в результате которой были выделены государственные средства на нужды ремонта и реконструкции.
Operation, testing, inspection, maintenance and repair of 137 vehicles in the UNLB operational vehicle fleet and 9 generators Эксплуатация, тестирование, проверка, техническое обслуживание и ремонт 137 оперативных автотранспортных средств БСООН и 9 генераторов
The Group's inspection of labels affixed to the vehicles indicated that they had been shipped by a Belgian military surplus company. Проведенная Группой проверка ярлыков, прикрепленных к автомашинам, показала, что они были отгружены бельгийской компанией, занимающейся излишками военного имущества.
As for the conditions of detention in children detention schools, an inspection undertaken in 2008 had revealed that solitary confinement was misused. Что касается условий содержания в учебно-воспитательных учреждениях для малолетних преступников, то проведенная в 2008 году проверка выявила случаи злоупотребления практикой помещения воспитанников в одиночные камеры.
(b) Operation and inspection of the main and auxiliary engines and action to be taken in case of disorder. Ь) эксплуатация и проверка главных и вспомогательных двигателей и меры, которые необходимо принимать в случае неполадок в работе.
Initial inspection and tests (1.8.7.4) Первоначальная проверка и испытания (1.8.7.4)
Control device installation, calibration, and inspection 3.6.5 Установка, калибровка и проверка контрольного устройства
Weapons seizures, storage, inspection and tracing Захват, хранение, проверка и отслеживание оружия
The final part of the inspection is a report containing a list of suggested improvements to be made in consultation with the safety adviser and management. Проверка завершается составлением отчета, содержащего перечень мер по улучшению положения, которые должны быть осуществлены совместно с консультантом и администрацией предприятия.
A leakproofness test or an intermediate inspection according to 6.8.2.4.3 may be performed, at the request of the competent authority, between any two successive periodic inspections. Между любыми двумя последовательными периодическими проверками, по требованию компетентного органа, может проводиться испытание на герметичность или промежуточная проверка в соответствии с пунктом 6.8.2.4.3.
Doesn't this tax office inspection make you wonder? А тебя не интересует проверка из налоговой?
From this, it appears that MTD's inspection of "Civil Initiatives" activities was prompted by the DSSC's letter of 3 August 2001. Из этого, по-видимому, следует, что проверка деятельности "Гражданских инициатив", проведенная МТД, была вызвана письмом УКГБ от З августа 2001 года.
All requests for residential inspection and compliance with the standards were processed as follows: Проведена проверка жилых помещений на предмет их соответствия установленным стандартам по заявкам, поступившим в общей сложности от:
(c) Priority use of non-intrusive inspection techniques when examination of the goods is required; с) приоритетное использование неинтрузивных методов досмотра, когда требуется проверка грузов;
In accordance with the schedule for the elimination of any deficiencies identified during the earlier inspection, checks are carried out one year on. Через один год по плану устранения выявленных недостатков в ходе ранее проводимой инспекторской проверки осуществляется контрольная проверка.