Английский - русский
Перевод слова Inspection
Вариант перевода Проверка

Примеры в контексте "Inspection - Проверка"

Примеры: Inspection - Проверка
Verification was conducted with the support of sealed GPS cameras used by Syrian personnel, in accordance with the guidance of the inspection team. Проверка была проведена при помощи опломбированных видеокамер ГСОМ, использовавшихся сирийским персоналом согласно инструкциям инспекционной группы.
Our inspection happens a week before we open, according to my information. Наша проверка намечалась на неделю перед открытием, насколько мне известно.
It's the practice inspection, he wants to show me up. Это проверка списков, он хочет меня подставить.
Embassy officials of the Republic of Kazakhstan in the relevant countries of inspection and other authorized organizations may also conduct end-use inspections. Проверка конечного использования также может осуществляться работниками Посольств Республики Казахстан в соответствующих инспектируемых странах и других уполномоченных организациях.
The verification of inventory is done by routine inspection and a national reporting mechanism. Проверка запасов производится посредством повседневной инспекции и с помощью национального механизма отчетности.
Compliance with the above specifications shall be verified by visual inspection. Проверка соблюдения вышеуказанных предписаний производится путем визуального осмотра.
A standard inspection of the office of the Chief of Mission of UNHCR in Malawi was undertaken in February 2005. Стандартная инспекционная проверка офиса Главы миссии УВКБ в Малави была осуществлена в феврале 2005 года.
We got worried there was going to be a surprise inspection. Мы переживали, что нагрянет внезапная проверка.
A feasibility study of monitoring by cameras will be conducted during the April inspection. В ходе апрельской инспекции будет проведена проверка процесса осуществления наблюдения с помощью видеозаписывающей аппаратуры.
The majority of countries apply on-line inspection. Во многих странах применяется оперативная проверка на местах.
This shall include an internal and external visual inspection and measurement of the main dimensions. Такая проверка включает внутренний и наружный визуальный осмотр и определение основных размеров.
The inspection and verification of barracks and cantonment sites remains a priority task for SFOR. Одной из главных задач СПС по-прежнему является инспектирование и проверка казарм и других мест расквартирования войск.
Audit of the management of the oil inspection services contract Проверка исполнения контракта на оказание услуг по проведению инспекции в нефтяном секторе
A minimum of one inspection per lot is done for domestic shipments. В отношении внутренних поставок производится как минимум одна инспекционная проверка партии.
All the other items listed should be considered as mandatory at a periodic vehicle inspection. Проверка всех других перечисленных частей при прохождении периодического осмотра транспортного средства должна рассматриваться как обязательная.
The said inspection shall be conducted by the most senior member of the office of the Department of Public Prosecutions. Инспекционная проверка должна проводиться самым старшим сотрудником соответствующего подразделения государственной прокуратуры.
This technical inspection and verification is recommended as essential information for the elaboration of preventive or rehabilitation maintenance in the context of the local transport economy. Такая техническая инспекция и проверка рекомендуются в качестве основного источника информации для разработки профилактических или восстановительных операций в условиях местного транспортного хозяйства.
Manual inspection of outputs enhanced by automatic triggers to identify output that may require rigorous inspection. Ручная проверка материалов, усиленная автоматическими присоединенными процедурами, для выявления материалов, которые могут требовать более тщательной проверки.
During this inspection, health and safety guidelines are used in the inspection process. Проверка проводится на основе соответствующих инструкций по охране труда и здоровья.
The inspection took place but, as no notice of the inspection was given to the respondent, it did not attend the inspection. Проверка была произведена, однако, поскольку ответчику не поступило уведомления о проверке, он при проверке не присутствовал.
6.7.5.12.3 The initial inspection and test, the 5 year periodic inspection and test and the exceptional inspection and test of an MEGC shall be in accordance with 6.8.3.4.10 to 6.8.3.4.15. 6.7.5.12.3 Первоначальные проверка и испытания, пятилетние периодические проверки и испытания и внеплановые проверки и испытания МЭГК должны проводиться в соответствии с положениями пунктов 6.8.3.4.10-6.8.3.4.15.
It was clarified, that inspection and refurbishment according to the standards mentioned is quite different from the visual inspection of a valve during a pre-fill inspection according to P 200. Было разъяснено, что проверка и восстановление в соответствии с упомянутыми стандартами весьма отличаются от осмотра вентиля во время его проверки перед наполнением в соответствии с инструкцией Р 200.
So such inspection and refurbishment is not part of the usual periodic inspection process, but is generally done by a separate entity being neither the manufacturer nor the inspection body or testing facility. Таким образом, такая проверка и восстановление не являются частью обычной технической проверки, однако они, как правило, проводятся отдельной организацией, которая не является ни изготовителем, ни проверяющим органом, ни испытательной лабораторией.
The inspection of the containers and the verification of compliance with the provisions can be ensured before the first use and through inspection at regular intervals. (Note: Such an inspection is not explicitly required by ADR. Осмотр контейнеров и проверка соблюдения требований могут проводиться перед первым случаем их использования и путем проведения осмотра через регулярные интервалы. (Примечание: в ДОПОГ не содержится конкретного требования о проведении такого осмотра.
The inspection was completed in June 2009, as scheduled, but the inspection report was not finalized as at the time of audit. Хотя указанная проверка была проведена в установленные сроки (июнь 2009 года), доклад о ее результатах на момент проведения ревизии еще не был готов.