Английский - русский
Перевод слова Inspection
Вариант перевода Проверка

Примеры в контексте "Inspection - Проверка"

Примеры: Inspection - Проверка
National provisions in Belgium require that when the result of a test or inspection is negative, the same body must perform the test or inspection again. Действующие в Бельгии национальные положения требуют, чтобы в случае отрицательного результата при проведении испытания или проверки такое испытание или такая проверка в обязательном порядке проводились повторно тем же самым органом.
The inspection was carried out in the enterprise which produces specific organic chemical substances (fertilizers) and found that the Lithuanian declarations submitted on this entity complied with the inspection results. Была проведена проверка предприятия, которое производит конкретные органические химические вещества (удобрения), и было установлено, что литовские объявления, представленные по этому вопросу, соответствуют результатам инспекции.
In some other countries like Germany, Switzerland and the United Kingdom, any valve (manually or automatically operated) is exchanged at the time of periodic inspection and neither inspection nor refurbishment currently are common practice. В некоторых других странах, например в Германии, Швейцарии и Соединенном Королевстве, любой вентиль (с ручным или автоматическим управлением) заменяется при проведении периодической проверки, и ни проверка, ни восстановление вентиля в настоящее время не являются распространенной практикой.
An exceptional inspection and test shall be performed regardless of the date of the last periodic inspection and test, when necessary according to 6.8.2.4.4. Внеплановая проверка и внеплановое испытание, если в них возникает необходимость в соответствии с пунктом 6.8.2.4.4, должны проводиться без учета последних периодических проверок и испытаний.
Inspection may be done upon complaint by an interested party or through routine inspection. Проверка может проводиться в связи с жалобой, поданной заинтересованной стороной, или в рамках текущего контроля.
A duty officer is responsible for the inspection of arrested persons placed in detention cells. Проверка арестованных лиц, находящихся в камерах предварительного заключения, возлагается на дежурного сотрудника полиции.
As far as practicable, such inspection must be carried out every 30 minutes. По мере возможности, такая проверка производится каждые 30 минут.
If this inspection requires a special procedure, this shall be detailed in the service manual (or equivalent media). Если такая проверка предполагает необходимость применения специальной методики, то она должна подробно излагаться в инструкции по эксплуатации (или аналогичном пособии).
The inspection, maintenance and upgrading of all physical structures related to security and safety will continue to be given high priority. Проверка, техническое обслуживание и модернизация всех физических средств обеспечения безопасности и охраны будут и далее оставаться одной из приоритетных задач.
The inspection of the child's residential care institution is the responsibility of the State bodies under which the institution operates. Проверка детских интернатов является обязанностью государственных органов, которым соответствующее учреждение подведомственно.
An inspection was carried out in the work and the situation in terms of personnel, equipment and space in maternity hospitals. Была проведена проверка на рабочих местах с точки зрения наличия персонала, оборудования и свободных мест в роддомах.
Since periodic inspection is not tied to type approval, a separate table is required which will be preceded by its own explanatory text. Поскольку периодическая проверка не увязана с официальным утверждением типа, требуется отдельная таблица с предшествующим ей отдельным пояснительным текстом.
An operational readiness inspection is performed to assess the adequacy of contingent-owned equipment to fulfil a mission's mandate. Проверка оперативной готовности проводится для оценки достаточности принадлежащего контингентам имущества для выполнения мандата миссии.
Operational readiness inspection was completed in May 2008. Проверка оперативной готовности была завершена в мае 2008 года.
Only inspection for a pre-cantonment site outside the mine perimeter by near Ity village has been permitted. Разрешена лишь проверка в районе сбора комбатантов за периметром прииска недалеко от деревни Ити.
The previous inspection scheduled in the very same site on 6 June 2008, was allowed and recorded by UNOCI as successful. Предыдущая проверка этого же объекта, запланированная на 6 июня 2008 года, была санкционирована и зафиксирована ОООНКИ как успешная.
The Group does not consider that that inspection was comprehensive. По мнению Группы, эта проверка не носит всеобъемлющего характера.
Therefore, a Civil registration inspection was carried out in 2008 with regard to the parliamentary elections. В 2008 году в связи с парламентскими выборами была проведена проверка регистрации актов гражданского состояния.
This inspection was an attept to register all households and citizens. Эта проверка стала попыткой зарегистрировать все хозяйства и всех граждан.
The inspection of the scene was carried out by the investigating judge of the District Court in Ljubljana. Проверка обстоятельств дела на месте происшествия была выполнена следственным судьей районного суда в Любляне.
However, the intermediate inspection may be performed at any time before the specified date. Однако промежуточная проверка может проводиться в любое время до указанной даты.
Some passenger cars are checked, but generally cars with Lebanese licence plates are not subjected to inspection. Проводится проверка отдельных пассажирских автомобилей, но автомобили с ливанскими регистрационными номерами, как правило, досмотра не проходят.
10A-10.1 The compliance of the installed steering system shall be checked by a competent authority on the inspection of vessels. 10А-10.1 Проверка соответствия требованиям установленного рулевого устройства должна осуществляться компетентным органом по освидетельствованию судов.
Conformity with the requirements of this paragraph shall be verified by visual inspection and, where necessary, by a test fitting. Проверка соответствия предписаниям настоящего пункта производится путем осмотра и при необходимости посредством пробного монтажа.
The correct installation of the steering system is to be inspected by an inspection body. Проверка правильности установки рулевого устройства должна проводиться органом по освидетельствованию судов.