Английский - русский
Перевод слова Industries
Вариант перевода Производства

Примеры в контексте "Industries - Производства"

Примеры: Industries - Производства
The term "industry" is used broadly and embraces primary and secondary goods producing industries and services industries. Термин «промышленность» используется в широком смысле и охватывает отрасли производства первичную и вторичную продукцию и сферу обслуживания.
The domestic steel consumption has continued to rise sharply since the mid 1980s as a result of the dynamic expansion in the steel consuming industries such as automobile, electronics and shipbuilding industries. В результате динамичного роста в таких металлопотребляющих отраслях промышленности, как автомобилестроение, электроника и кораблестроение, с 80-х годов наблюдается непрерывный рост объема внутреннего производства стали.
Training in artisanal or high-technology industries was therefore essential to enable women to advance to more rewarding positions. Таким образом, для того чтобы женщины могли получить доступ к более высокооплачиваемой работе, им необходима подготовка как в области кустарного производства, так и в сфере передовых технологий.
This discovery is the foundation of the dye synthesis industry, one of the earliest successful chemical industries. Это исследование стало началом промышленного производства синтетических красителей - одной из наиболее ранних областей химического синтеза.
Many of these problems may be solved by the introduction of cleaner production and better safety in industries through pilot projects. Многие из этих проблем могут быть решены путем внедрения в рамках экспериментальных проектов чистых и безопасных технологий производства.
Development of buildings material technology and industries. Развитие технологии и производства строительных материалов.
New industries as an alternative market niche for the restructuring enterprises. Новые производства как альтернативная рыночная ниша для реструктурируемых предприятий.
The animal industries (should) have a large role in policy formulation and implementation. Значительную роль в формулировании и осуществлении политики (должны) играть животноводческие производства.
Other wastes from chemical or allied industries. Прочие отходы химического или связанного с ним производства.
Creating new incentives also encourages the emergence of entirely new industries, devoted to achieving greater energy efficiency and other environment-friendly practices. Создание новых стимулов способствует также возникновению совершенно новых отраслей промышленности, деятельность которых направлена на достижение более высокого уровня энергосбережения и применение других экологически безопасных методов производства.
This has helped preserve employment, while increasing food security and the overall productivity of the industries. Это помогло сохранить занятость наряду с повышением продовольственной безопасности и общей производительности труда в отраслях производства.
In the chemical and petrochemicals industries, production has stopped falling. В химической и нефтехимической промышленности прекратилось падение производства.
Most domestic industries are also reliant on it to provide the raw materials which they require. Большинство отечественных предприятий также используют аграрную продукцию в качестве сырья для своего производства.
The position of farmers in developing countries may be made even worse by the fact that food processing industries are also undergoing rapid consolidation. Положение фермеров в развивающихся странах может еще более усугубляться тем, что пищевая промышленность также переживает период быстрого укрупнения производства.
Article 26 prohibits the hiring of women in all mechanical and manual industries. Статья 26 запрещает нанимать женщин на работу во всех отраслях производства, связанных с применением механического или ручного труда.
With the end of the cold war, the industries of the major arms producers witnessed a steep production decline. В-третьих, с окончанием холодной войны предприятия крупных оружейных производителей испытали крутой спад производства.
The Department facilitates the creation and prosperity in the potato and horticulture industries. Департамент способствует росту производства и развитию в области картофелеводства и садоводства.
In today's developing world, industries use more material and energy than is required for production efficiency. Предприятия развивающихся стран потребляют сегодня больше материалов и энергии, чем это требуется для обеспечения эффективности производства.
Roughly one quarter of all persons in gainful employment (25.5 per cent) worked in the production industries. Примерно четверть всех наемных работников (25,5 %) была занята в отраслях материального производства.
Industrial revolutions in manufacturing industries have typically followed the pattern of introducing large-scale automation to produce standard outputs with much less human intervention. Промышленная революция в обрабатывающей промышленности, как правило, опиралась на модель внедрения широкомасштабной автоматизации с целью производства стандартных изделий с намного меньшим задействованием человеческого труда.
We need tobacco control and the regulation of the unfettered food and beverage industries. Нам нужен контроль за табачными изделиями и регулирование ничем не ограниченного производства продовольствия и напитков.
Implementing income-generating activities and events and encouraging rural and traditional industries; осуществление деятельности и мероприятий, приносящих доход, поощрение сельскохозяйственного производства и традиционных промыслов;
(b) Most industries in developing regions do not apply cleaner production concepts. Ь) в большинстве отраслей промышленности развивающихся стран не применяются концепции экологически более чистого производства.
Both activities are production industries and dairy farmers can use all their own resources, assets and skills for the production of biogas. И тот и другой вид деятельности относится к производству, и производители молока могут использовать все свои ресурсы, активы и навыки для производства биогаза.
Strong performances have been registered in agriculture and in the extractive industries as well as in the construction and services sector. Высокие показатели производства были отмечены в сельском хозяйстве и добывающей промышленности, а также в секторе строительства и предоставления услуг.