Английский - русский
Перевод слова Implements
Вариант перевода Осуществляет

Примеры в контексте "Implements - Осуществляет"

Примеры: Implements - Осуществляет
The aforementioned Committee assesses cross-border threats, implements preventive measures and rectifies any irregularities that may arise. Упомянутый комитет осуществляет оценку угрозы в пограничных районах, принимает превентивные меры и ликвидирует имеющиеся недостатки.
It implements both welfare services and developmental initiatives for the benefit of older persons. Центр предоставляет услуги по обеспечению благосостояния и осуществляет инициативы в интересах развития на благо пожилых людей.
The agency also implements measures related to undeclared nuclear materials and activities in States with comprehensive safeguards agreements. Кроме того, Агентство применяет меры в отношении незаявленных ядерных материалов и осуществляет деятельность в государствах, имеющих соглашения о всеобъемлющих гарантиях.
It implements programmes of voluntary repatriation and social reintegration. Эта организация осуществляет программы добровольной репатриации и социальной реинтеграции.
The agency designs and implements national and regional projects in human resource development for telecommunications organizations; and manages a programme that it implements in cooperation with other partners. Это учреждение разрабатывает и осуществляет национальные и региональные проекты в области развития людских ресурсов для организаций, занимающихся вопросами электросвязи, и руководит осуществлением программы, которую она реализует в сотрудничестве с другими партнерами.
UNRWA is an agency that implements and executes its own operations and projects. БАПОР - это агентство, которое осуществляет свои операции и проекты самостоятельно.
Unlike many other United Nations agencies, UNRWA plans, executes and implements its own programmes. В отличие от многих других учреждений системы Организации Объединенных Наций БАПОР само планирует, исполняет и осуществляет свои программы.
UNCTAD sponsors and implements structured training programmes for national officials, managers and trainers from transition countries. ЮНКТАД финансирует и осуществляет комплексные учебные программы для национальных сотрудников, руководящих работников и преподавателей из стран с переходной экономикой.
Belize implements an integrated, holistic approach to the management of our coastal resources through our Coastal Zone Management Authority and Institute. Белиз осуществляет комплексный, всеобъемлющий подход к использованию наших прибрежных ресурсов через Администрацию и Институт управления прибрежной зоной.
The IAEA implements a comprehensive plan for strengthening nuclear security. Международное агентство по атомной энергии осуществляет всеобъемлющий план укрепления ядерной безопасности.
AFPPD implements UNFPA's ICPD Plan of Action through the involvement of elected representatives. АФПНР осуществляет план действий МКНР ЮНФПА с участием избранных представителей.
It implements the overall strategy and policies for the development, organization and proper functioning of the judicial system. Она осуществляет общую стратегию и политику создания, организации и надлежащего функционирования судебной системы.
However, ... ITC implements a programme for capacity-building in international purchasing and supply management which involves, inter alia, technical assistance in public procurement. Вместе с тем ЦМТ осуществляет программу создания потенциала в области управления международными закупками и поставками, которая предусматривает, в частности, оказание технической помощи в области государственных закупок.
In addition to its advisory role, WHO implements programmes focused on capacity- building and coordination of non-governmental organizations and donors. Помимо консультативной роли, ВОЗ осуществляет программы, направленные главным образом на укрепление потенциала и координацию действий неправительственных организаций и доноров.
The Office also develops and implements global projects related to specific scientific and technological advances with relevance to drug control. Кроме того, Управление разрабатывает и осуществляет глобальные проекты, связанные с конкретными достижениями в области науки и техники, имеющими важное значение для осуществления контроля над наркотиками.
The International Atomic Energy Agency implements a comprehensive plan for strengthening nuclear security, including preventing acquisition by non-State actors of nuclear explosive devices. Международное агентство по атомной энергии осуществляет всеобъемлющий план укрепления ядерной безопасности, предусматривающий меры по недопущению приобретения ядерных взрывных устройств негосударственными субъектами.
ECLAC also implements several research and technical cooperation projects which relate to the provisions of the resolution. ЭКЛАК также осуществляет несколько проектов исследований и технического сотрудничества, связанных с положениями резолюции.
The expert also met with representatives of Diakonia, a Swedish NGO which implements SCPP in "Puntland". Кроме того, эксперт встретился с представителями шведской НПО "Дьякония", которая осуществляет ПЗГНС в "Пунтленде".
UN-HABITAT designs and implements training programmes, as well as supporting training activities executed by other agencies and field projects. ООН-Хабитат разрабатывает и осуществляет программы обучения, а также оказывает поддержку программам подготовки, осуществляемым другими учреждениями, и полевым проектам.
The Ministry of Health and Welfare implements training programmes in medical units (e.g. mental health centres). Министерство здравоохранения и социального обеспечения осуществляет учебно-тренировочные программы в соответствующих медицинских учреждениях (в том числе в психиатрических лечебницах).
UNESCO implements these activities in conjunction with its field offices to address national and regional needs and priorities. ЮНЕСКО осуществляет эти инициативы во взаимодействии со своими местными отделениями с целью удовлетворения потребностей стран и регионов и решения их первоочередных задач.
IOM has established anti-trafficking focal points in each of its regional offices and implements more than 60 anti-trafficking projects in different regions. В каждом из своих региональных отделений МОМ создала координационные центры по борьбе с торговлей людьми, и в настоящее время она осуществляет в различных регионах более 60 проектов в области борьбы с этой деятельностью.
Various articles of the Constitution indicate the way in which Venezuela defines and implements the right to self-determination. Различные статьи Конституции посвящены тому, каким образом Венесуэла определяет и осуществляет на практике право на самоопределение.
The Agency can count on Australia's continuing strong support as it implements its programs and adapts to meet new challenges. Агентство может рассчитывать на продолжающуюся сильную поддержку Австралии, когда оно осуществляет на практике свои программы и перестраивается с целью решения новых задач.
Montenegro implements the International Covenant of Health Insurance ratified by former Socialist Federal Republic of Yugoslavia. Черногория осуществляет положения Международного пакта о медицинском страховании, который был ратифицирован бывшей Союзной Социалистической Республикой Югославией.