Английский - русский
Перевод слова Implements
Вариант перевода Осуществляет

Примеры в контексте "Implements - Осуществляет"

Примеры: Implements - Осуществляет
The Caribbean Environmental Health Institute in close collaboration with the Caribbean Community (CARICOM) implements a cleaner production project to familiarize smaller enterprises with cleaner production practices. Карибский институт экологического здоровья в тесном сотрудничестве с Карибским сообществом (КАРИКОМ) осуществляет проект более чистого с экологической точки зрения производства с целью ознакомления небольших предприятий с такими методами производства.
The Research Centre for Gender Equality (KETHI) implements a project funded by the NSRF for the development of actions that support the participation of women in positions of political responsibility at the national and European level. При финансовой поддержке НСРП Исследовательский центр по вопросам гендерного равенства (КЕТХИ) осуществляет проект по оказанию содействия женщинам в занятии ответственных политических постов на национальном и европейском уровнях.
Appreciating and respecting the specific character of its clients' activities, BTA implements individual approach in service and offers basic banking services, flexible tariffs and non-standard financial solutions. БТА, понимая и уважая специфику деятельности каждого клиента МСБ, осуществляет индивидуальный подход в обслуживании и предлагает полный комплекс банковских услуг, а также нестандартные финансовые решения.
To enhance participation in schooling and to fight dropouts, the State implements a series of practices, which are described below: В целях расширения доступа к школьному образованию и сокращения отсева правительство осуществляет следующие практические меры:
This is a mandate assumed by the United Nations Development Programme and the multilateral development banks. UNICEF systematically provides ongoing support when a country office, together with the Government, closely plans, implements, monitors and follows up on cooperation activities. ЮНИСЕФ на постоянной основе оказывает систематическую поддержку в тех случаях, когда страновое отделение в тесном сотрудничестве с правительством планирует, осуществляет, контролирует, а также проводит последующие действия в отношении совместных мероприятий.
The terminal also implements the reception and reproduction, by similar means, of digitized and transmitted voice data transmitted by other similar terminals and/or hardware and software systems combined therewith. Терминал также осуществляет прием и воспроизведение аналогичным образом оцифрованной и переданной речевой информации, передаваемой другими подобными терминалами и/или совместимыми с ними аппаратно-программными комплексами.
UNOPS implements development projects on behalf of a wide range of partners in some of the world's most challenging environments, ranging from building schools and clearing landmines to training teachers. ЮНОПС осуществляет проекты в целях развития в интересах широкого круга партнеров, работая в самых сложных условиях, в частности проекты по строительству школ, очистке территории от мин и подготовке учителей.
Amend, an NGO that designs, implements and evaluates road traffic injury prevention programmes in sub-Saharan Africa, continues to promote reflector-enhanced school bags to keep child pedestrians safer on the roads. «Аменд», НПО, которая разрабатывает, осуществляет и оценивает программы профилактики дорожно-транспортного травматизма в субсахарской Африке, продолжает пропагандировать использование школьных ранцев с рефлекторами, чтобы повысить безопасность детей на дорогах по пути в школу.
The Country Office in the Plurinational State of Bolivia currently implements activities covering the strategic areas of health and livelihoods, research and trend analysis, policy support, and countering transnational organized crime, corruption and drug trafficking. Страновое отделение в Многонациональном Государстве Боливия в настоящее время осуществляет деятельность в таких стратегических областях, как здравоохранение и обеспечение источников средств к существованию, исследования и анализ тенденций, политическая поддержка и борьба с транснациональной организованной преступностью, коррупцией и незаконным оборотом наркотиков.
The CGBE implements controls and authorizes transfers of items contained in the National Lists of Control of Sensitive Goods and Technologies, after necessary consultations with other governmental organs involved. Управление осуществляет контроль и выдает разрешения на передачу товаров, включенных в национальные перечни контроля за товарами и технологиями двойного назначения после необходимых консультаций с другими имеющими к этому отношение государственными органами.
The IMSS has a coordination unit for social benefits with 115 operating units (Social Security Centres). It implements strategies for the Promotion of Health, Improvement of Individual and Family Economy, and Education for a Better Life. Со своей стороны, ИМСС координирует оказание социальной помощи 115 оперативными подразделениями (центрами социального обеспечения) и осуществляет стратегии "Охрана здоровья", "Улучшение индивидуального и семейного материального положения", а также "Образование для лучшей жизни".
It implements the Cultural Talent Search Scholarship Scheme for providing scholarship to 300 outstanding children in the age group of 10-14. Центр осуществляет программу поиска талантов и предоставления стипендий в области культуры, которой охвачено 300 способных детей в возрасте от 10 до 14 лет.
Nevertheless, Slovenia respects and implements the Protocol as a State Party to the BTWC and CWC Conventions. Тем не менее Словения соблюдает и осуществляет положения Протокола в качестве государства-участника Конвенции о биологическом и токсинном оружии и Конвенции по химическому оружию.
The National Coordinating Office for the Integration of Persons with Disabilities-CORDE implements across-the-board initiatives in various ministries aimed at the employment of persons with disabilities. Национальное координационное бюро по вопросам интеграции инвалидов (КОРДЕ) по всем направлениям осуществляет в различных министерствах инициативы, направленные на трудоустройство инвалидов.
On November 9th, 2005, Poldanor received the last required integrated permit - for the Świelino farm, and thus the authorities acknowledged officially that the company runs its production processes properly, implements the latest technologies and prevents from environmental pollutions in an integrated manner. 9 ноября фирма Poldanor получила последнее требуемое интегрированное разрешение - для оставшихся ферм в м. Сьвелино и, тем самым, органы власти официально подтвердили, что общество надлежащим образом осуществляет производственные процессы, внедряет самые новые технологии и интегрированным способом предотвращает загрязнение природной среды.
Noblesse company implements massive advertising campaigns, carries out presentations and VIP-events, organizes press-conferences, introduces new brands to Ukrainian audience and publishes 3 glossy magazines and 1 newspaper. Компания Noblesse осуществляет широкомасштабные рекламные кампании, проводит презентации и VIP-мероприятия, организовывает пресс-конференции, выводит на украинский рынок новые имена, издает 3 самостоятельных глянцевых журнала и газету.
It is crucial in ensuring a stable and smooth transition in South Africa that a new Government in Pretoria be fully supported economically and financially as it designs and implements policies to meet the tremendous expectations of South Africa's long-disadvantaged majority. В обеспечении стабильного и гладкого перехода в Южной Африке ключевое значение имеет то, чтобы новое правительство в Претории получало полную экономическую и финансовую поддержку по мере того, как оно разрабатывает и осуществляет политику для удовлетворения огромных чаяний столь долго пребывавшего в отчаянном положении южноафриканского большинства.
For this reason we accepted cooperation from the NGO PRONI from Vukovar, which implements the Council of Europe project "Together we are stronger" under government supervision and technical assistance, the objective of which is also to establish tolerance and understanding among the variety. По этой причине мы согласились на сотрудничество расположенной в Вуковаре НПО ПРОНИ, которая осуществляет проект Совета Европы "Вместе мы сильнее" под наблюдением и с технической помощью правительства, цель которого состоит также в воспитании терпимости и взаимопонимания среди членов общества.
Ecuador, aware that the action programme adopted by the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development is a positive and necessary strategy for guaranteeing security and peaceful coexistence among peoples, supports and implements it, within the scope of its competence and budgetary resources. Прекрасно отдавая себе отчет в том, что программа действий, принятая на Международной конференции по взаимосвязи между разоружением и развитием, представляет собой позитивную и необходимую стратегию гарантирования безопасности и мирного сосуществования народов, Эквадор поддерживает и осуществляет ее в пределах своей компетенции и бюджетных ресурсов.
The French Research Institute for Exploitation of the Sea also implements a programme on biotechnological transfer from deep water species for oncological, cardiovascular and tissue regeneration applications and for new anti-tumour strategies. Французский научно-исследовательский институт по эксплуатации морских ресурсов также осуществляет программу биотехнического исследования глубоководных биологических видов на предмет применения в онкологической, сердечно-сосудистой и тканевосстановительной сферах и поиска новых стратегий борьбы с опухолями.
The Government implements various measures to support mothers during their re-entry into the workforce after an interruption: re-entrants are offered group courses and individual coaching free of charge. Правительство осуществляет ряд мер по поддержке матерей, облегчающих возвращение на рынок труда после перерыва в работе: такие женщины могут пройти бесплатные групповые курсы обучения и получить индивидуальные консультации.
Right to Play implements child-centred, experiential learning programmes using a sport- and play-based methodology to improve health, develop life skills and foster peace for children and youth. Организация "Право на игру" осуществляет программы эмпирического обучения, направленные на детей и использующие спортивные и игровые методы в целях укрепления здоровья детей, выработки у них необходимых жизненных навыков и обеспечения для детей и молодежи спокойных условий жизни.
The Ministry of Tribal Affairs implements the programme of Special Assistance to Tribal Sub Plan (SCA to TSP) for employment/income generation activities and infrastructure for BPL Scheduled Tribe families. В целях осуществления Подпрограммы по вопросам племен Министерство по делам племен осуществляет собственные специальные программы поддержки для обеспечения занятости, возможностей приносящей доход деятельности и инфраструктуры в интересах семей из числа списочных племен, живущих ниже черты бедности.
The team works voluntarily and implements an activity under control of Coordinator who represents the administration of United Nations Association of Russia and MGIMO-university, and Secretary-General of Model. Команда работает в Секретариате на добровольной основе и осуществляет свою деятельность под руководством Координатора Модели, представляющего руководство РАС ООН и МГИМО-Университета, а также Генерального секретаря Модели, представляющего студенческий актив Секретариата.
National Program for Educational Excellence, which Ayb Educational Foundation implements in collaboration with the University of Cambridge (UK) and University College London Institute of Education. Национальная программа отличия в образовании, которую Образовательный фонд «Айб» осуществляет в сотрудничестве с Кембриджским университетом (Англия) и Институтом образования (IOE) Университетского колледжа Лондона (UCL).