Английский - русский
Перевод слова Implements
Вариант перевода Осуществляет

Примеры в контексте "Implements - Осуществляет"

Примеры: Implements - Осуществляет
Also, the Ministry of Social Development implements policies to combat rural poverty (there are also a significant number of internal migrants, Mexican children who move within the country to work in the agricultural industries as young as age 6) and acute manifestations of urban poverty. Министерство социального развития также осуществляет политику борьбы с сельской бедностью (имеется также значительное число внутренних мигрантов, мексиканских детей, которые перемещаются по стране в поисках работы в сельском хозяйстве, начиная с шестилетнего возраста), а также вопиющими проявлениями городской бедности.
Indonesia also implements an E-passport pilot project for fulfilling the standard of ICAO, and will work on the project on an automated gate for verifying the E-passport holder's identity. Индонезия осуществляет также на экспериментальной основе проект выпуска электронного паспорта с учетом стандартов ИКАО и будет осуществлять проект, касающийся автоматизированного прохода для проверки личности владельца электронного паспорта.
In addition to the outcome of global conferences and General Assembly and Economic and Social Council resolutions, the secretariat implements activities on trade and investment in response to various global initiatives for specific subgroups of countries. Секретариат осуществляет не только деятельность во исполнение итогов глобальных конференций и резолюций Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета, но и деятельность в области торговли и инвестиций в свете различных глобальных инициатив, касающихся в интересах конкретных групп стран.
Headed by the Chief Social Development Officer as Professional Head, and assisted by two Deputy Chief Social Development Officers as Deputy Professional Heads, the Social Welfare Division implements social programmes either directly or indirectly through welfare oriented government and non-governmental agencies. Управление социального обеспечения, возглавляемое директором по социальному развитию - главным специалистом, которому помогают два заместителя директора по социальному развитию, заместитель главного специалиста, осуществляет социальные программы либо непосредственно, либо при посредстве ориентированных на социальную поддержку правительственных и неправительственных учреждений.
In tackling the problem of fluency in the Georgian language, it must be noted that National Center for Teacher Professional Development (TPDC) under the Ministry, implements two programmes, "Georgian as a Second Language" and "Georgian Language for Future Success". Следует отметить, что для решения проблемы хорошего знания грузинского языка, Национальный центр повышения квалификации учителей (НЦПКУ) при Министерстве осуществляет две программы: "Грузинский язык в качестве второго языка" и "Грузинский язык - залог будущего успеха".
The President of the Republic is the chief of the executive branch and appoints the members of the Government after consulting the Prime Minister, who implements the President's programme and coordinates the Government's actions. Президент Республики является главой исполнительной власти; он назначает членов правительства по согласованию с Премьер-министром, который осуществляет программу Президента и координирует деятельность правительства.
The Mine Action Cluster in the North America Regional office implements mine action projects on behalf of United Nations Mine Action Service (UNMAS), an operational arm of the United Nations Department of Peacekeeping Operations (DPKO). Группа по разминированию Регионального отделения для Северной Америки осуществляет проекты по разминированию от имени Службы Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием (ЮНМАС), которая является одним из оперативных подразделений Департамента операций по поддержанию мира (ДОПМ) Организации Объединенных Наций.
The Society for Persons with Disabilities implements measures geared towards the social rehabilitation of persons with disabilities, participates and assists in engaging them in socially beneficial activities and works to ensure that they are provided with opportunities to develop their personalities and satisfy their intellectual needs. Общество инвалидов Туркменистана (ОИТ) осуществляет меры по социальной реабилитации лиц с инвалидностью, участвует и содействует в привлечении инвалидов к общественно полезной деятельности, создает условия для развития личности, удовлетворения интеллектуальных потребностей инвалидов.
It also implements the "Training for Developing Teachers in Human Rights Education" in local communities for the purpose of having trainees carry out activities as lecturers, etc. in training for human rights education and give guidance and advice, etc. to schools. Центр также осуществляет на местах программу подготовки преподавателей по тематике просвещения по правам человека, с тем чтобы прошедшие такую подготовку преподаватели читали лекции и проводили другую работу в области просвещения по правам человека, а также давали школам рекомендации и оказывали им консультативную помощь.
In addition, this function, in collaboration with the Office of Human Resources Management, develops and implements career development and training programmes for ICT personnel; Кроме того, это подразделение на основе координации с Управлением людских ресурсов осуществляет разработку и внедрение программ продвижения по службе и обучения для сотрудников по ИКТ;
The Women's Committee of Uzbekistan initiates, coordinates and implements Government policy, programmes and projects to improve the situation of women, advises the Government on women's issues, and disseminates among women relevant information on problems affecting them. Комитет женщин Узбекистана инициирует, координирует и осуществляет политику, программы и проекта правительства, направленные на улучшение положения женщин, консультирует правительство по вопросам, касающимся женщин, и распространяет соответствующую информацию среди женщин и по проблемам женщин.
The above Department formulates and implements the national policy concerning state social benefits for families with children and the elderly, addresses social insurance issues, ensures the development of the social security legislation in line with requirements contained in the normative acts of the European Union. Упомянутый департамент разрабатывает и осуществляет национальную политику в вопросах предоставления государственных социальных пособий для семей с детьми и престарелыми, решает вопросы социального страхования, обеспечивает разработку законодательства в области социального страхования в соответствии с требованиями, содержащимися в нормативных актах Европейского союза.
The National Border Guard Service implements the border control at entry and exit of Armenian and foreign nationals from and into the territory of the country and the Police exercises administrative control over the stay of foreigners in Armenia. Национальная пограничная служба осуществляет пограничный контроль за въездом граждан Армении и иностранных граждан в страну и их выездом на пунктах въезда/выезда, а полиция осуществляет административный контроль за пребыванием иностранцев в Армении.
Romania implements the control lists of the Wassenaar Arrangement in the field of Dual- Use goods through Government Decision 467/1999, Annex 1 and Government Decision 20/2000 on export control of sensitive and very sensitive dual-use items. Румыния осуществляет контрольные перечни Вассенаарских договоренностей в области товаров двойного назначения посредством постановления правительства 467/1999, приложение 1, и постановления правительства 20/2000 о контроле за экспортом чувствительных и очень чувствительных товаров двойного назначения.
c. the General Secretariat for Gender Equality implements, for the first time in Greece, a Programme on "Positive Actions in favour of women in Small-Medium and Large Enterprises" (see question 2). с) Генеральный секретариат по гендерному равенству осуществляет, впервые в Греции, программу «Позитивные действия в интересах женщин на малых, средних и крупных предприятиях» (см. вопрос 2).
In the area of education and in the framework of the Special Plan, UNESCO implements regional projects geared to identifying common national basic educational needs, increasing schooling, reducing illiteracy and improving the quality and efficiency of the educational systems. Что касается образования, то в рамках Специального плана ЮНЕСКО осуществляет региональные проекты, направленные на выявление общих национальных потребностей в области базового образования, развитие системы школьного обучения, ликвидацию неграмотности и повышение качества и эффективности систем образования.
The United Nations High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights are a unity whereby the High Commissioner sets the policy direction and the priority of action and the Centre implements those policies. Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека и Центр по правам человека представляют собой единое целое, где Верховный комиссар определяет основные направления и приоритетность действий, а Центр осуществляет их на практике.
The Centre, as the principal unit of the Secretariat dealing with human rights issues, and the High Commissioner for Human Rights represent a unity of action whereby the High Commissioner sets the policy directions and the Centre implements those policies. Центр в качестве головного подразделения Секретариата, занимающегося вопросами прав человека, и Верховный комиссар по правам человека - это составные части единого целого, где Верховный комиссар разрабатывает основные направления деятельности, а Центр осуществляет их на практике.
9.28 In the field of Natural Resources and Energy, the Department implements three subprogrammes within programme 19, Natural resources, and three within programme 20, Energy, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised. 9.28 В области природных ресурсов и энергетики Департамент осуществляет три подпрограммы в рамках программы 19 «Природные ресурсы» и три в рамках программы 20 «Энергетика» пересмотренного среднесрочного плана на период 1992-1997 годов.
In comparison, in the three northern governorates where the United Nations implements the programme on behalf of the Government, UNICEF and the World Food Programme have run targeted nutrition and supplementary feeding programmes since the start of the programme under Security Council resolution 986 (1995). Для сравнения: в трех северных мухафазах, в которых Организация Объединенных Наций осуществляет программу от имени правительства, ЮНИСЕФ и Мировая продовольственная программа осуществляют программы специального питания и дополнительного питания с начала реализации программы в соответствии с резолюцией 986 (1995) Совета Безопасности.
Particularly relevant, within the framework of UNDP efforts aimed at promoting and supporting good governance, are the activities of the Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States, which implements a regional programme to support the strengthening of democracy, governance and participation. В рамках усилий ПРООН, направленных на поощрение и поддержку умелого управления, следует особо отметить деятельность Регионального бюро для Европы и Содружества Независимых Государств, которое осуществляет региональную программу в поддержку усиления демократии, управления и участия.
∙ Develops and implements: security and safety procedures to be followed by the staff of the Authority; contingency plans for fire, office evacuation, disaster recovery; emergency communications capability; разрабатывает и осуществляет: процедуры по обеспечению охраны и безопасности, которых должны придерживаться сотрудники Органа; планы противопожарной безопасности, эвакуации сотрудников, меры на случай стихийных бедствий; механизмы связи в чрезвычайных обстоятельствах;
Furthermore, Greece, like all States members of the European Union, implements regulations 3274/93 and 3275/93 adopted by the Council of the European Union on 29 November 1993 from the very day of their adoption. Кроме того, Греция, как и другие государства - члены Европейского союза, осуществляет положения 3274/93 и 3275/93, принятые Советом Европейского союза 29 ноября 1993 года с момента их утверждения.
Detailed information on expenditures and contributions is provided in annex II. OHCHR implements its technical cooperation projects at the national, regional and global levels in close cooperation with other United Nations agencies and programmes, in particular the United Nations Development Programme. Подробная информация о расходах и взносах содержится в приложении II. УВКПЧ осуществляет свои проекты технического сотрудничества на национальном, региональном и глобальном уровнях в тесном сотрудничестве с другими учреждениями и программами Организации Объединенных Наций, особенно с Программой развития Организации Объединенных Наций.
Please provide information on the following details: the main objective of the program; who implements and who finances the program; when has your country started to implement the program and what is the foreseeable duration of the program. Просьба предоставлять информацию по следующим реквизитам: основная цель программы; кто осуществляет и кто финансирует программу; когда ваша страна начала осуществлять программу и какова предусматриваемая продолжительность программы.