Английский - русский
Перевод слова Implements
Вариант перевода Выполняет

Примеры в контексте "Implements - Выполняет"

Примеры: Implements - Выполняет
The UK implements its international human rights obligations through appropriate legislation and administrative measures. Соединенное Королевство выполняет свои международные обязательства в области прав человека путем принятия надлежащих мер законодательного и административного характера.
Australia fully implements all relevant nuclear non-proliferation and disarmament obligations, including relevant United Nations Security Council resolutions. Австралия в полном объеме выполняет все соответствующие обязательства в отношении ядерного нераспространения и разоружения, в том числе вытекающие из соответствующих резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
We just speak and nobody implements our decisions. Мы только говорим, но никто не выполняет наши решения.
In addition, Ireland implements the EU Regulation on Dual-Use goods. Кроме того, Ирландия выполняет Постановление Европейского союза (ЕС) относительно товаров двойного назначения.
The Czech Republic continuously implements all commitments stemming from international agreements on conventional arms control, disarmament and confidence- and security-building measures in Europe. Чешская Республика неизменно выполняет все обязательства, вытекающие из международных соглашений о контроле над обычными вооружениями, разоружении и мерах по укреплению доверия и безопасности в Европе.
UNMIK fully implements and complies with the liberty usage guidelines. МООНК в полной мере выполняет на практике руководящие принципы использования автотранспортных средств в неслужебных целях.
Canada implements its obligations under the United Nations Convention against Corruption through a variety of laws, listed below. Канада выполняет свои обязательства по Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции посредством принятия различных законов, список которых приводится ниже.
Hungary implements the European Union Regulation 1334/2000 for the control of exports of dual-use items (including software and technology). Венгрия выполняет Постановление Европейского союза 1334/2000 о контроле за экспортом средств двойного назначения (включая программное обеспечение и технологии).
Sweden dutifully implements freezing of assets as decided by the UN and the EU. Швеция должным образом выполняет решения Организации Объединенных Наций и ЕС о блокировании активов.
Estonia fully implements the provisions that are stipulated in these UN conventions. Эстония в полной мере выполняет положения этих конвенций Организации Объединенных Наций.
The studio is located in Tel-Aviv and implements projects in different areas, including architecture and urban planning. Студия расположена в Тель-Авиве и выполняет проекты во многих областях, включая архитектуру и градостроительство.
RLP also implements stream fragmentation and reassembly, and sometimes, in-order delivery. RLP также выполняет фрагментацию и сборку потока данных, а также иногда очередность отправки.
In 1997, the company implements its first big project for the customer in the United States. В 1997 году компания выполняет свой первый проект для заказчика из США.
Develops and implements work plans and provides overall management of the Division. Разрабатывает и выполняет планы работы и обеспечивает общее управление Отделом.
Electronic mail and video-conferencing have enabled communication with limited delays associated with the various time zones within which the Organization implements its programme of work. Электронная почта и видеоконференции позволили обеспечить связь с незначительной задержкой во времени с охватом различных временных поясов в тех точках, где Организация выполняет свою программу работы.
The Bureau discusses them, and implements them or forwards them to the Committee. Бюро обсуждает и выполняет их или передает на рассмотрение Комитета.
Together with the United Nations Development Programme, the Inter-Parliamentary Union implements programmes aimed at strengthening national parliaments. Вместе с Программой развития Организации Объединенных Наций Межпарламентский союз выполняет программу, нацеленную на укрепление национальных парламентов.
In the above complex framework UBS efficiently implements the mentioned national and international Corporate Governance requirements. В вышеописанных сложных условиях ЮБС эффективно выполняет упоминавшиеся национальные и международные требования в отношении корпоративного управления.
Thus the Government sincerely and strictly implements its obligations under the Convention and the Protocol. Таким образом, правительство честно и неукоснительно выполняет свои обязательства по Конвенции и Протоколу.
Croatia implements its obligations under Article III paragraph 2 by controlling the export of nuclear material and dual-use goods. Хорватия выполняет свои обязательства по пункту 2 статьи III, осуществляя контроль за экспортом ядерного материала и товаров двойного назначения.
Austria fully implements the provisions of this regulation. Австрия в полной мере выполняет положения этого постановления.
The Act implements parts of Council Directive 2000/78/EC of 27 November 2000 establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation. Этот Закон частично выполняет директиву Совета 2000/78/ЕС от 27 ноября 2000 года, создающую общую правовую базу равенства в вопросах занятости и труда.
The department also implements the provisions of international conventions ratified by our country, relating to the issue of human rights. Департамент также выполняет положения международных конвенций о правах человека, ратифицированных Республикой Сербия.
The Ombudsman works out a budget estimate, submits it to the Verkhovna Rada and implements the approved budget. Омбудсмен разрабатывает, представляет на утверждение Верховной Рады Украины и выполняет смету своих расходов.
Our country has ratified and implements all agreements on genuine and realistic nuclear disarmament. Наша страна ратифицировала и выполняет все договоры о реальном ядерном разоружении.