| It also implements United Nations policies related to information technology strategies. | Группа осуществляет также директивы Организации Объединенных Наций, касающиеся реализации стратегий в области информационных технологий. |
| UNODC currently implements 49 projects in 26 countries. | В настоящее время ЮНОДК осуществляет 49 проектов в 26 странах. |
| Additionally, it implements diverse cultural projects. | Кроме того, Управление осуществляет разнообразные проекты в области культуры. |
| UNDP also implements a large number of GEF projects. | Кроме того, ПРООН осуществляет целый ряд проектов по линии Глобального экологического фонда. |
| The Australian Government also implements preventative measures to address racism. | Кроме того, правительство Австралии осуществляет превентивные меры по борьбе с расизмом. |
| The Public Service Commission implements labour policies and uphold international labour standards in the public sector. | Комиссия государственной службы осуществляет программы в сфере труда и следит за соблюдением международных норм, касающихся трудовой деятельности, в государственном секторе. |
| Cyprus implements specific sport programmes aiming to bring peace through sport. | Кипр осуществляет конкретные спортивные программы с целью укрепления мира на основе развития спорта. |
| This is the primary legislative vehicle by which Samoa implements its international counter-terrorism obligations. | Этот Закон является основным законодательным инструментом, с помощью которого Самоа осуществляет свои обязательства по борьбе с международным терроризмом. |
| Defines and implements a communication strategy, and related plan, in support of stakeholder engagement. | Разрабатывает и осуществляет коммуникационную стратегию и связанный с ней план действий по обеспечению участия заинтересованных сторон в проекте. |
| The Education Department of the Institute designs and implements positive actions to encourage respect for human rights. | Департамент образования Института разрабатывает и осуществляет позитивные меры, направленные на поощрение уважения прав человека. |
| The Cluster designs and implements joint programmes. | Группа разрабатывает и осуществляет совместные программы. |
| The mandate of the Mission is no longer confined to verifying that the Syrian Government implements its commitments. | Мандат Миссии уже не ограничивается проверкой того, осуществляет ли сирийское правительство свои обязательства. |
| UNCTAD designs and implements its capacity-building projects in consultation with beneficiary countries and often collaborates with relevant member States and development partners. | ЮНКТАД разрабатывает и осуществляет свои проекты по укреплению потенциала на основе консультаций со странами-бенефициарами и часто взаимодействует с соответствующими государствами-членами и партнерами по развитию. |
| UNDP implements parliamentary capacity-building programmes in some 70 countries. | ПРООН осуществляет программы укрепления потенциала парламентов приблизительно в 70 странах. |
| UNOPS implements approximately 1,500 projects in some 60 countries and faces a wide range of strategic and operational risks. | ЮНОПС осуществляет около 1500 проектов приблизительно в 60 странах и сталкивается с широким кругом стратегических и оперативных рисков. |
| Unrated 105. UNOPS implements projects worldwide and in post-conflict and rural areas. | ЮНОПС осуществляет проекты в разных странах мира и в постконфликтных и сельских районах. |
| It launches and implements new project operations swiftly, transparently and in a fully accountable manner. | Оно организует осуществление новой деятельности по проектам и осуществляет ее быстро, следуя принципам обеспечения транспарентности и полной подотчетности. |
| Uzbekistan implements an independent financial and credit policy. | Республика Узбекистан осуществляет самостоятельную финансовую и кредитную политику. |
| The organization implements its activities in different countries in Africa, Asia, Europe and the Americas. | Организация осуществляет свою деятельность в различных странах Африки, Азии, Европы и Американского континента. |
| Moreover, UNODC contributes its expertise to the work of other organizations and implements joint programmes with selected organizations. | Кроме того, ЮНОДК оказывает экспертную помощь работе других организаций и осуществляет совместные программы с отдельными организациями. |
| UNOPS implements the project in partnership with UNMAS, UNICEF, and nine non-governmental organizations. | ЮНОПС осуществляет этот проект в сотрудничестве с ЮНМАС, ЮНИСЕФ и девятью неправительственными организациями. |
| Furthermore, the Cyprus Productivity Centre implements programmes for vocational training of inactive female labour force. | Кроме того, Кипрский центр производительности осуществляет программы профессиональной подготовки незанятых женщин. |
| UNIDO designs and implements projects aiming at establishing and strengthening the regional and national quality infrastructure. | ЮНИДО разрабатывает и осуществляет проекты создания и укрепления инфраструктуры качества на региональном и национальном уровнях. |
| A dedicated Division within his Department (Ministry) prepares and implements policy in this regard. | Политику в этой области разрабатывает и осуществляет специальное подразделение его департамента (министерства). |
| The Russian Peace Foundation implements national charity and humanitarian programmes. | Российский фонд мира осуществляет национальные программы благотворительности и гуманитарной помощи. |