Английский - русский
Перевод слова Immigration
Вариант перевода Миграции

Примеры в контексте "Immigration - Миграции"

Примеры: Immigration - Миграции
CERD welcomed the establishment of a Division for Democratic Cohesion and Prevention of Radicalisation under the Ministry of Refugee, Immigration and Integration Affairs. КЛРД приветствовал создание отдела демократического единства и предупреждения радикализации в структуре Министерства по делам беженцев, миграции и интеграции.
They were placed under supervision orders by the Immigration Department, which provided a measure of security. Департамент миграции издает распоряжения об их постановке под надзор, что является мерой безопасности.
France undertakes to consider the promotion and protection of human rights in the process of developing the European Pact on Immigration and Asylum. Франция обязуется учитывать вопросы поощрения и защиты прав человека при разработке европейского пакта о миграции.
Protection of refugees' and asylum-seekers' rights had transferred to the State Department for Citizenship, Immigration and Registration of Natural Persons. Вопросы, связанные с защитой прав беженцев и просителей убежища, были переданы в ведение Государственного департамента по делам гражданства, миграции и регистрации физических лиц.
The project was recognized by the International Organization for Migration, the High Commissioner for Immigration and Intercultural Dialogue of Portugal and the Luso-American Development Foundation. Проект получил признание Международной организации по миграции, Верховного комиссара по миграции и Фонда развития межкультурного диалога Португалии и португалоязычных стран Америки.
The Department for Immigration is responsible for operational implementation of all matters relating to the determination of refugee status and for providing legal and inter-agency support for the Commission. Главное управление миграции отвечает за оперативное осуществление положений, связанных с определением статуса беженцев, и оказывает правовую и организационную поддержку комиссии.
The Population and Immigration Authority at the Ministry of the Interior was solely responsible for providing foreign workers with employment and recruitment permits and visas. Управление по вопросам народонаселения и миграции при Министерстве внутренних дел несет всю полноту ответственности за обеспечение иностранных рабочих разрешениями на работу и найм и визами.
The List is in the information system of the Department of Immigration which monitors entry into and exit from Guatemalan territory. Перечень включен в информационную систему Генерального управления по миграции, которое осуществляет контроль за въездом лиц на национальную территорию и выездом из нее.
According to the Immigration Act, Legislative Decree 95-98, the Department for Immigration is responsible for ensuring that foreigners who stay in Guatemalan territory do so in accordance with the provisions of this act. В соответствии с Законом о миграции (Законодательный декрет 9598) на Генеральное управление по миграции возлагается ответственность за обеспечение того, чтобы порядок пребывания иностранцев на территории страны соответствовал предписанному в этом законе.
The General Immigration Directorate is a counter-intelligence service. Главное управление по вопросам миграции является контрразведывательной службой.
The Minister for Immigration was exercising her lawful powers under Section 501 of the Migration Act when she decided to cancel the author's visa. Министр иммиграции исполняла свои законные обязанности в соответствии со статьей 501 Закона о миграции, когда распорядилась аннулировать визу автора.
The Centre was managed by the International Organisation for Migration (IOM) on behalf of the Australian Department of Immigration. Центром управляла Международная организация по миграции (МОМ) от имени Иммиграционного департамента Австралии.
It has assigned responsibility to the Migration Department of PNTL for investigating cases of human trafficking under the Immigration and Asylum Act. Ответственность за расследование случаев торговли людьми в соответствии с Законом об иммиграции и предоставлении убежища возложило на Департамент по миграции НПТЛ.
EU has proposed that its Migration and Mobility Resource Centres could give wider access to the EU Immigration Portal. Евросоюз выступает за то, чтобы его информационно-справочные центры по вопросам миграции и использования мобильной рабочей силы предоставляли более широкий доступ к иммиграционному порталу Евросоюза.
Within the Migration Service, the Immigration Control Department is responsible for preventing illegal migration in the country, in collaboration with other agencies. В структуре Миграционной службы осуществляет свою работу Управление иммиграционного контроля, задачей которого является предупреждение фактов незаконной миграции на территории государства при сотрудничестве с другими компетентными органами.
Therefore, on 31 January 2007, the author applied to the Minister of Immigration under section 417 of the Migration Act for humanitarian intervention. Поэтому 31 января 2007 года автор обратился к Министру иммиграции с ходатайством о гуманитарном вмешательстве в соответствии с разделом 417 Закона о миграции.
Under section 417 of the Migration Act, the Minister for Immigration has a discretionary power to substitute a more favourable decision. Согласно статье 417 Закона о миграции, министр иммиграции обладает дискреционными полномочиями, предусматривающими замену вынесенного решения более благоприятным.
The United States reported that, in recent years, the Immigration and Naturalization Service had supported more research on migration and expanded its programme of statistical publications. Соединенные Штаты сообщили, что в последние годы Служба иммиграции и натурализации оказывала более значительную поддержку исследованиям по вопросам миграции и расширяла свою программу статистических публикаций.
In order to give proper implementation to the provisions contained in the Immigration and Asylum Law, the Government established the Migration Department of the PNTL. В целях обеспечения надлежащего соблюдения положений, содержащихся в Законе об иммиграции и убежище, правительство создало Департамент миграции НПТЛ.
By adopting the European Pact on Immigration and Asylum, European Heads of State had given new impetus to a balanced and concerted migration policy. Приняв Европейский пакт по иммиграции и предоставлению убежища, главы европейских государств придали новый импульс сбалансированной и согласованной политике в области миграции.
The Office of Immigration Affairs has no record of any person on the list who has applied for a visa to enter Ecuador. Генеральное управление по вопросам миграции не зарегистрировало никаких лиц, которые фигурировали бы в списке и обращались бы за визой для въезда в Эквадор.
Both the Citizenship and Immigration Act contain provisions that are contrary to the Malawi Constitution and CEDAW. Как в законе о гражданстве, так и в законе о миграции содержатся положения, противоречащие Конституции Малави и КЛДЖ.
Internally, alerts to all national police and security forces and the Department of Immigration are sent out by the Argentine NCB. На внутреннем уровне из Центрального национального управления Аргентины сообщения направляются во все органы полиции и силы Национальной безопасности и в национальные управления миграции.
A similar communication has been received from the General Directorate of Immigration of the Ministry of the Interior with regard to the application of paragraph 8 (e). Аналогичное сообщение было получено от Главного управления по миграции министерства внутренних дел в отношении осуществления пункта 8(е).
Under article 18 of the Immigration Act, all matters relating to individuals given asylum, refugees and stateless persons are governed by the conventions and treaties and any other international arrangements to which Guatemala is a party. В соответствии со статьей 18 закона о миграции все вопросы, касающиеся лиц, просящих убежища, беженцев и апатридов, регулируются международными конвенциями, договорами и любыми другими соглашениями, стороной которых является Гватемала.