| I imagine that they had nobody to vouch for them. | Полагаю, не нашлось никого, кто мог бы за них поручиться. | 
| I imagine you were surprised to... | Полагаю, вы были удивлены тем... | 
| I imagine you're planning on dragging this out. | Полагаю, ты хочешь это обсудить. | 
| And I imagine this is Susan. | А это, полагаю, Сьюзан. | 
| Well, I imagine it's the same as teaching a man. | Полагаю, это так же, как учить мужчину. | 
| Both here and other places, I imagine. | Здесь и, полагаю, в других местах. | 
| I imagine that the evidence against Inspector Mallory must be quite overwhelming, for you to have charged him so quickly. | Полагаю, что улики против инспектора Мэллори должны быть неопровержимыми, раз вы арестовали его так быстро. | 
| I imagine that she's pretty good at this. | Полагаю, у нее хорошо получается. | 
| You've sat down with a few Presidents, I imagine. | Полагаю, вы так беседовали с несколькими президентами. | 
| Though I imagine he's probably pretty rubbish compared to you. | Хотя я полагаю, что он полное ничтожество по сравнению тобой. | 
| Of all of you... I imagine you had the most to lose. | Из всех вас полагаю, вы теряли больше других. | 
| I can imagine that you think everything has gone wrong now. | Полагаю, ты думаешь, что все шло не так, как надо. | 
| First, I imagine she told you I retired from a prosperous trade to settle with her here. | Во-первых, я полагаю она сказала вам, что я в отставке от процветающей торговли, чтобы зажить с ней здесь. | 
| Counselor, I imagine you want your usual moment to consult. | Советник, я полагаю, вам необходимо как всегда время на консультацию. | 
| I imagine you are highly motivated. | Я полагаю, ты хорошо мотивирован. | 
| I imagine this is strange for you. | Полагаю, это странно для вас. | 
| If it was really uncomfortable, I imagine you would have just ripped off the bandages yourself. | Если б это действительно вас так стесняло, полагаю вы бы попросту сорвали эти бинты с себя. | 
| The grazing on the right knee happened, I would imagine, during the struggle. | Полагаю, ссадины на правом колене образовались во время борьбы. | 
| And I imagine you find yourself in a difficult position now. | Полагаю, ты сейчас находишься в затруднительном положении. | 
| I imagine the General's aide will be a little while longer yet. | Я полагаю, помощник генерала прибудет ещё немного позже. | 
| It's for spotting trains in the dark, I imagine. | Для погрузки вагонов, я полагаю. | 
| I'd imagine that's why you're talking to us. | Полагаю, именно поэтому вы с нами и беседуете. | 
| Short of a confession, I imagine we won't. | Если он не признается, полагаю, мы этого не узнаем. | 
| I imagine they would have met Semple then. | Полагаю, они могли встретиться с Сэмплом там. | 
| Suffering from some insidious disease, I'd imagine. | Я полагаю, он страдает от какой-то коварной болезни. |