Английский - русский
Перевод слова Imagine
Вариант перевода Полагаю

Примеры в контексте "Imagine - Полагаю"

Примеры: Imagine - Полагаю
I imagine hand-to-hand combat was a particular emphasis. Полагаю, особое внимание уделялось рукопашному бою.
Well, I imagine your father was a proud man, too. Полагаю, ваш отец тоже был гордым человеком.
You know, William, I imagine you would have made a fine film actor. Знаешь, Уильям, я полагаю, ты мог бы стать прекрасным киноактёром.
I imagine you'll want to take a photograph of me. Полагаю, вы захотите сфотографировать меня.
I imagine, Mr. Rayder, you find that sum to be exorbitant. Полагаю, мистер Райдер вы находите эту суммой чрезмерной.
Yes, I imagine you'll be doing big business. Да. Полагаю, будут отличные продажи.
I imagine we'll have company pretty soon. Полагаю, совсем скоро у нас будет компания.
And I imagine he is relieved to be working with me. И, я полагаю, он освобожден от работы со мной.
I imagine she'd need a science background. Полагаю, ей понадобилось бы научное образование.
I imagine this is strange for you. Полагаю, что для вас это странно.
Too busy working at the investment bank, I imagine. Полагаю, потому что ты слишком занят работой в банке.
I would imagine a lot, if you have the watch. Я полагаю, много, если у вас есть часы.
To let some daylight into this house, I imagine. Полагаю для того, чтобы впустить в дом немного дневного света.
I imagine he'll be very taken up with that. Полагаю, он будет весьма поглощен этим.
Though I imagine my admiring gaze isn't why you summoned me. Хотя полагаю, моё восхищение - не та причина, из-за которой ты вызвала меня.
Yes, I imagine it was one of those sudden, romantic adventures. Да, полагаю, это было одно из тех внезапных романтических приключений.
I imagine that McGrath would join me in expressing disbelief in fairies, astrology and Thor's hammer. Полагаю, что Макграт мог бы присоединиться ко мне в моём неверии в фей, астрологию или в молот Тора.
I imagine she told them what they wanted to know fairly quickly. Полагаю, она довольно быстро рассказала им то, что они хотели.
London would be best, I imagine. Лондон было бы лучше, я полагаю.
You, too, I imagine. Ты тоже, я так полагаю.
Well, when I finish these, I get 12 shillings we can use it, I imagine. Но когда я закончу работу, я получу 12 шиллингов мы сможем потратить их, я полагаю.
This, as I imagine you can open many doors for both medicine and for family members of patients. Это, как я полагаю, вы можете открыть многие двери для медицины и для членов семей пациентов.
I imagine it was a difficult decision. Полагаю, решение было не из легких.
I should imagine, sir, that it must have been. Полагаю, сэр, что именно так.
I imagine he might be somewhat dismayed, sir. Полагаю, он придет в смятение, сэр.