| I imagine hand-to-hand combat was a particular emphasis. | Полагаю, особое внимание уделялось рукопашному бою. |
| Well, I imagine your father was a proud man, too. | Полагаю, ваш отец тоже был гордым человеком. |
| You know, William, I imagine you would have made a fine film actor. | Знаешь, Уильям, я полагаю, ты мог бы стать прекрасным киноактёром. |
| I imagine you'll want to take a photograph of me. | Полагаю, вы захотите сфотографировать меня. |
| I imagine, Mr. Rayder, you find that sum to be exorbitant. | Полагаю, мистер Райдер вы находите эту суммой чрезмерной. |
| Yes, I imagine you'll be doing big business. | Да. Полагаю, будут отличные продажи. |
| I imagine we'll have company pretty soon. | Полагаю, совсем скоро у нас будет компания. |
| And I imagine he is relieved to be working with me. | И, я полагаю, он освобожден от работы со мной. |
| I imagine she'd need a science background. | Полагаю, ей понадобилось бы научное образование. |
| I imagine this is strange for you. | Полагаю, что для вас это странно. |
| Too busy working at the investment bank, I imagine. | Полагаю, потому что ты слишком занят работой в банке. |
| I would imagine a lot, if you have the watch. | Я полагаю, много, если у вас есть часы. |
| To let some daylight into this house, I imagine. | Полагаю для того, чтобы впустить в дом немного дневного света. |
| I imagine he'll be very taken up with that. | Полагаю, он будет весьма поглощен этим. |
| Though I imagine my admiring gaze isn't why you summoned me. | Хотя полагаю, моё восхищение - не та причина, из-за которой ты вызвала меня. |
| Yes, I imagine it was one of those sudden, romantic adventures. | Да, полагаю, это было одно из тех внезапных романтических приключений. |
| I imagine that McGrath would join me in expressing disbelief in fairies, astrology and Thor's hammer. | Полагаю, что Макграт мог бы присоединиться ко мне в моём неверии в фей, астрологию или в молот Тора. |
| I imagine she told them what they wanted to know fairly quickly. | Полагаю, она довольно быстро рассказала им то, что они хотели. |
| London would be best, I imagine. | Лондон было бы лучше, я полагаю. |
| You, too, I imagine. | Ты тоже, я так полагаю. |
| Well, when I finish these, I get 12 shillings we can use it, I imagine. | Но когда я закончу работу, я получу 12 шиллингов мы сможем потратить их, я полагаю. |
| This, as I imagine you can open many doors for both medicine and for family members of patients. | Это, как я полагаю, вы можете открыть многие двери для медицины и для членов семей пациентов. |
| I imagine it was a difficult decision. | Полагаю, решение было не из легких. |
| I should imagine, sir, that it must have been. | Полагаю, сэр, что именно так. |
| I imagine he might be somewhat dismayed, sir. | Полагаю, он придет в смятение, сэр. |