I imagine that's when Steve took Frank's cufflink. |
Полагаю, тогда Стив и забрал запонку Стива. |
A communications device of some sort, I imagine. |
Какое-то устройство связи, я полагаю. |
Well, I'd imagine that'd be a big help to your investigation. |
Ну что ж, полагаю, это очень поможет вашему расследованию. |
I imagine my cheeks could use a little color, as well. |
Полагаю, моим щекам также понадобиться немного цвета. |
Tell me about Mr Courcelles, I imagine he's also the one responsible for your... car accident. |
Расскажите мне о месье Курселе, я полагаю, именно он виновник вашей автоаварии. |
I imagine you'd want custody. |
Полагаю, вы хотели бы опеку. |
I imagine that you want to see me to talk about the Butcher. |
Полагаю, ты хотела увидеться со мной, чтобы поговорить о "мяснике". |
I imagine that it has taken it from you. |
Полагаю, что и у вас тоже. |
And I imagine that locking you up in that hallway hasn't softened your rage towards me. |
Полагаю, заточение в коридоре не ослабило твою ненависть ко мне. |
But I imagine your main concern is about Amanda. |
Но я полагаю, что больше всего тебя заботит Аманда. |
I imagine that you will not be requiring this, sir. |
Полагаю, вам это не понадобится, сэр. |
I imagine that other members of the Council also have contacts with civil society, non-governmental organizations, and the media. |
Я полагаю, что другие члены Совета имеют контакты с гражданским обществом, неправительственными организациями и средствами массовой информации. |
I imagine he will develop those ideas in his next report to the Council. |
Я полагаю, он разработает эти идеи в своем следующем докладе Совету. |
I imagine that he took on human form and seduced her like he did me. |
Полагаю, что он принял облик человека, и соблазнил ее также, как меня. |
Now that David's dead, I imagine that you've positioned yourself fairly well. |
Теперь, когда Дэвид мертв, полагаю, что вы подниметесь по карьерной лестнице. |
You'll be able to hold off for a few hours, I imagine. |
Я полагаю, что ты способен продержаться несколько часов. |
Yes, I imagine you have been. |
Да, я полагаю, ты была. |
I imagine you have a lot of questions. |
Я полагаю у тебя есть много вопросов. |
I imagine it was a difficult decision. |
Я полагаю, это было трудно решение. |
I imagine that's what's bothering Benedict. |
Я полагаю именно это беспокоит Бенедикта. |
I imagine a tragedy like that can have a bonding effect. |
Полагаю, что подобная трагедия могла их сплотить. |
I imagine knowing that your daughter would never go hungry again would provide that. |
Полагаю знание, что ваша дочь никогда не будет голодной принесёт это. |
I'd imagine, they'd best be careful. |
Тем, полагаю, лучше поостеречься. |
I imagine that might take a second. |
Полагаю, это может занять пару секунд. |
You need to stay off of the streets, I imagine. |
Вам не хочется оставаться на улице, полагаю. |