| I imagine they have chemical help. | Полагаю, им помогают некие химические вещества. | 
| Yes, but I imagine that Squire attacked him with this. | Да, но я полагаю, что Сквайр был атакован именно им. | 
| Kind of drink I imagine you folks up north enjoy. | Полагаю, вы такие напитки у себя на севере любите. | 
| I imagine it was the same look you wore to the O.R. when you were still a surgeon. | Полагаю, то же выражение вы носили в операционной, когда еще были хирургом. | 
| I imagine Ms. Lennox has recovered the drug money by now. | Полагаю, Леннокс уже вернула деньги за наркоту. | 
| Well, I imagine it's not for my hamburger recipe. | Полагаю, не ради того, чтобы узнать рецепт моего фирменного гамбургера. | 
| I imagine that's when he's creating code. | Полагаю, в это время он разрабатывает коды. | 
| Well, at home, I would imagine. | Ну, дома, я полагаю. | 
| Come to relive past glories, I'd imagine. | Полагаю, посещаете места боевой славы. | 
| And in the throes of a very difficult decision, I imagine. | И он под гнетом очень трудного решения, я полагаю. | 
| I imagine I can always dispose of it. | Полагаю, что всегда могу избавиться от нее. | 
| Someone that wanted to avenge Panzer's crimes, I'd imagine. | Кто-то, кто хотел отомстить Панцеру, я полагаю. | 
| Just another of your tools of spy craft, I imagine. | Полагаю, одна из твоих шпионских штучек. | 
| I imagine you'd like to avoid unnecessary deaths. | Я полагаю, вы бы хотели избежать лишних жертв. | 
| Another blend for the American, I imagine. | Новое сочетание для этого американца, я полагаю. | 
| I'd imagine the general would prefer to avoid that. | Полагаю, генерал, вы бы хотели этого избежать. | 
| I imagine that was because she was sleeping with him. | Полагаю, это всё потому, что она спала с ним. | 
| Well, I imagine he must be very handsome. | Я полагаю, он очень красивый. | 
| I would imagine he's on his way to the shores of Cisthene to see Medusa. | Полагаю, он на пути к берегам Кистении, чтобы увидеться с Медузой. | 
| No, but... I imagine you would like to see him again. | Нет, но... я полагаю, ты хотел бы увидеть его снова. | 
| Good working condition, I'd imagine. | В хорошем рабочем состоянии, полагаю. | 
| I imagine you don't see such authentic talent very often. | Я полагаю, вы не часто наблюдаете такой подлинный талант. | 
| So I imagine that the natural progression of this relationship... | Поэтому я полагаю, естественное развитие отношений... | 
| I imagine that would involve a lot of digging through records. | Полагаю, вам приходится немало копаться в документах. | 
| I'd imagine whoever planted that memo thought that you would bring it forward. | Полагаю, тот, кто подложил записку, думал, что ты не станешь ее скрывать. |