Bringing up the heavy artillery, I imagine. |
Задействуют тяжелую артиллерию, я полагаю. |
I imagine you have more to confess than anybody here. |
Полагаю, тебе есть в чем исповедаться. |
I imagine you expect just compensation, Akrim. |
Я полагаю, что ты ожидаешь хорошего вознаграждения, Акрим. |
Yes, though I imagine you knew that already. |
Да, хотя я полагаю, что вы уже знали, это. |
Well, I imagine she's still learning. |
Ну я так полагаю, она ещё учится. |
Which, I imagine, dwarfs the cost of lawsuits and land purchases. |
Что, как я полагаю, уменьшило стоимость исков и покупки земли. |
I imagine to her to confess the ruse, Beg her forgiveness. |
Полагаю, к ней, признаться в обмане, умолять о прощении. |
Four, to be precise, I'd imagine. |
Как я полагаю, ровно четыре. |
I imagine you'd want to be flexible... |
Я полагаю тебе приходится быть гибкой... |
I imagine you agree with me. |
Полагаю, вы согласитесь со мной. |
You, I imagine, can do much better things with your time. |
Вы, я полагаю, можете гораздо лучше распорядиться вашим временем. |
Yes... I imagine he does. |
Да... полагаю, это так. |
As they have been before, and I imagine will be again. |
Как были раньше, и, я полагаю, будут снова. |
Well, I imagine he can tell you that. |
Ну, я полагаю, он сам вам мог сказать это. |
I imagine you're too new to be in the phone book. |
Полагаю, вы совсем новичок, и вашего имени нет в телефонном справочнике. |
You'd like to refresh yourself, I imagine. |
Хотел бы освежиться, я полагаю. |
I imagine you have orders to destroy me. |
Я полагаю у вас есть права чтобы уничтожить меня. |
I imagine Mr Thursday wants to know what progress we are making. |
Полагаю, мистер Четверг хочет знать, какие у нас успехи. |
I imagine we'll find scratches on your arms. |
Я полагаю, мы найдём царапины на Ваших руках. |
I imagine he's feeling somewhat fragile. |
Полагаю, он чувствует некоторую слабость. |
I imagine you'd like bail set At an amount lower than the asa requested. |
Я полагаю, вы хотели, чтобы залог был установлен в сумме меньше, чем предложил помощник прокурора. |
I imagine that you have suffered loss, Miss Lane. |
Полагаю, у вас были свои потери, мисс Лэйн. |
Well, I imagine Gabriella told you that little tale. |
Полагаю, Габриэлла рассказала вам ту историю. |
I imagine you know why we are here, Monsieur le Maire. |
Полагаю, вы догадываетесь, зачем мы пришли, г-н мэр. |
I'd imagine you heard any number of things today. |
Полагаю, что ты мог слышать много всего сегодня. |