| Bringing up the heavy artillery, I imagine. | Задействуют тяжелую артиллерию, я полагаю. |
| I imagine you have more to confess than anybody here. | Полагаю, тебе есть в чем исповедаться. |
| I imagine you expect just compensation, Akrim. | Я полагаю, что ты ожидаешь хорошего вознаграждения, Акрим. |
| Yes, though I imagine you knew that already. | Да, хотя я полагаю, что вы уже знали, это. |
| Well, I imagine she's still learning. | Ну я так полагаю, она ещё учится. |
| Which, I imagine, dwarfs the cost of lawsuits and land purchases. | Что, как я полагаю, уменьшило стоимость исков и покупки земли. |
| I imagine to her to confess the ruse, Beg her forgiveness. | Полагаю, к ней, признаться в обмане, умолять о прощении. |
| Four, to be precise, I'd imagine. | Как я полагаю, ровно четыре. |
| I imagine you'd want to be flexible... | Я полагаю тебе приходится быть гибкой... |
| I imagine you agree with me. | Полагаю, вы согласитесь со мной. |
| You, I imagine, can do much better things with your time. | Вы, я полагаю, можете гораздо лучше распорядиться вашим временем. |
| Yes... I imagine he does. | Да... полагаю, это так. |
| As they have been before, and I imagine will be again. | Как были раньше, и, я полагаю, будут снова. |
| Well, I imagine he can tell you that. | Ну, я полагаю, он сам вам мог сказать это. |
| I imagine you're too new to be in the phone book. | Полагаю, вы совсем новичок, и вашего имени нет в телефонном справочнике. |
| You'd like to refresh yourself, I imagine. | Хотел бы освежиться, я полагаю. |
| I imagine you have orders to destroy me. | Я полагаю у вас есть права чтобы уничтожить меня. |
| I imagine Mr Thursday wants to know what progress we are making. | Полагаю, мистер Четверг хочет знать, какие у нас успехи. |
| I imagine we'll find scratches on your arms. | Я полагаю, мы найдём царапины на Ваших руках. |
| I imagine he's feeling somewhat fragile. | Полагаю, он чувствует некоторую слабость. |
| I imagine you'd like bail set At an amount lower than the asa requested. | Я полагаю, вы хотели, чтобы залог был установлен в сумме меньше, чем предложил помощник прокурора. |
| I imagine that you have suffered loss, Miss Lane. | Полагаю, у вас были свои потери, мисс Лэйн. |
| Well, I imagine Gabriella told you that little tale. | Полагаю, Габриэлла рассказала вам ту историю. |
| I imagine you know why we are here, Monsieur le Maire. | Полагаю, вы догадываетесь, зачем мы пришли, г-н мэр. |
| I'd imagine you heard any number of things today. | Полагаю, что ты мог слышать много всего сегодня. |