Английский - русский
Перевод слова Imagine
Вариант перевода Полагаю

Примеры в контексте "Imagine - Полагаю"

Примеры: Imagine - Полагаю
Bringing up the heavy artillery, I imagine. Задействуют тяжелую артиллерию, я полагаю.
I imagine you have more to confess than anybody here. Полагаю, тебе есть в чем исповедаться.
I imagine you expect just compensation, Akrim. Я полагаю, что ты ожидаешь хорошего вознаграждения, Акрим.
Yes, though I imagine you knew that already. Да, хотя я полагаю, что вы уже знали, это.
Well, I imagine she's still learning. Ну я так полагаю, она ещё учится.
Which, I imagine, dwarfs the cost of lawsuits and land purchases. Что, как я полагаю, уменьшило стоимость исков и покупки земли.
I imagine to her to confess the ruse, Beg her forgiveness. Полагаю, к ней, признаться в обмане, умолять о прощении.
Four, to be precise, I'd imagine. Как я полагаю, ровно четыре.
I imagine you'd want to be flexible... Я полагаю тебе приходится быть гибкой...
I imagine you agree with me. Полагаю, вы согласитесь со мной.
You, I imagine, can do much better things with your time. Вы, я полагаю, можете гораздо лучше распорядиться вашим временем.
Yes... I imagine he does. Да... полагаю, это так.
As they have been before, and I imagine will be again. Как были раньше, и, я полагаю, будут снова.
Well, I imagine he can tell you that. Ну, я полагаю, он сам вам мог сказать это.
I imagine you're too new to be in the phone book. Полагаю, вы совсем новичок, и вашего имени нет в телефонном справочнике.
You'd like to refresh yourself, I imagine. Хотел бы освежиться, я полагаю.
I imagine you have orders to destroy me. Я полагаю у вас есть права чтобы уничтожить меня.
I imagine Mr Thursday wants to know what progress we are making. Полагаю, мистер Четверг хочет знать, какие у нас успехи.
I imagine we'll find scratches on your arms. Я полагаю, мы найдём царапины на Ваших руках.
I imagine he's feeling somewhat fragile. Полагаю, он чувствует некоторую слабость.
I imagine you'd like bail set At an amount lower than the asa requested. Я полагаю, вы хотели, чтобы залог был установлен в сумме меньше, чем предложил помощник прокурора.
I imagine that you have suffered loss, Miss Lane. Полагаю, у вас были свои потери, мисс Лэйн.
Well, I imagine Gabriella told you that little tale. Полагаю, Габриэлла рассказала вам ту историю.
I imagine you know why we are here, Monsieur le Maire. Полагаю, вы догадываетесь, зачем мы пришли, г-н мэр.
I'd imagine you heard any number of things today. Полагаю, что ты мог слышать много всего сегодня.