Английский - русский
Перевод слова Illiteracy
Вариант перевода Неграмотность

Примеры в контексте "Illiteracy - Неграмотность"

Примеры: Illiteracy - Неграмотность
Some countries reported that illiteracy made it hard to disseminate information on HIV/AIDS prevention. Некоторые страны сообщают о том, что неграмотность затрудняет распространение информации о профилактике ВИЧ/СПИДа.
Legal illiteracy concerning the framework for human rights protection of women, especially in rural areas, is a major obstacle. Одним из главных препятствий является правовая неграмотность и незнание основ защиты прав человека женщин, особенно в сельских районах.
A World Bank study has also shown that illiteracy remains a problem for some states in Mexico with predominantly indigenous populations. Результаты проведенного Всемирным банком исследования также указывают на то, что неграмотность по-прежнему является одной из проблем, с которыми сталкиваются некоторые штаты Мексики, где проживают преимущественно представители коренного населения.
This legal illiteracy limits her ability to sign contracts with her husband and to administer their matrimonial property. Правовая неграмотность не позволяет женщинам заключать брачный договор со своим мужем и распоряжаться семейной собственностью.
The main barrier to information about health issues including reproductive health is illiteracy. Главное препятствие для санитарно-медицинского просвещения, включая репродуктивное здоровье, - неграмотность.
The author argues that his illiteracy and unawareness of the obligation to appoint such an agent should be taken into account. Автор заявляет, что должны быть приняты во внимание его неграмотность и незнание об обязательстве назначить такого представителя.
Regrettably, illiteracy, lack of social awareness and the traditional mindset had all militated against the measures. К сожалению, неграмотность, низкое социальное самосознание и традиционный менталитет снижают эффективность этих мер.
Also, widespread illiteracy made it difficult to obtain reliable information from respondents. Кроме того, широко распространенная неграмотность затрудняет получение от респондентов надежной информации.
But illiteracy is not confined to developing countries. Но неграмотность не ограничивается развивающимися странами.
The illiteracy level for females in the western area was the lowest at 67 per cent. В западной части страны неграмотность среди женщин составляла 67 процентов.
HIV transmission is profoundly influenced by the surrounding social, economic and political environment, including factors such as poverty, oppression, discrimination and illiteracy. Распространение ВИЧ в значительной степени обусловлено существующими социальными, экономическими и политическими условиями, в том числе такими факторами, как нищета, угнетение, дискриминация и неграмотность.
Target intolerance, illiteracy, discrimination and the interference of outside economic and financial interests in developing countries as important sources of conflicts. Нетерпимость, проявляемая по отношению к определенным группам, неграмотность, дискриминация и вмешательство внешних экономических и финансовых интересов в развивающихся странах являются важными источниками конфликтов.
Poverty, hunger, disease, illiteracy and poor governance are the symptoms, not the causes, of these conflicts. Нищета, голод, болезни, неграмотность и слабое управление являются не причинами, а симптомами этих конфликтов.
There is no question of illiteracy and intolerance: a matter of collective survival and transmission of beliefs. Существует не идет о неграмотность и нетерпимость: вопрос коллективного выживания и передачи убеждения.
Crime, drugs, illiteracy - fixing these would be a much better use of our resources. Преступления, наркотики, неграмотность - борьба с этим была бы намного более лучшим использованием наших средств.
Poverty meant an inadequate standard of living, fragile health, sub-standard housing or homelessness, unemployment, social exclusion and illiteracy. Нищета - это недостаточный уровень жизни, слабое здоровье, отсутствие надлежащего жилья или жилья вообще, безработица, социальная изоляция и неграмотность.
To us, poverty, illiteracy and illness, conflict and crime, environmental devastation and political instability are more than concepts. Для нас нищета, неграмотность и болезни, конфликты и преступность, экологическая катастрофа и политическая нестабильность - это больше чем просто концепции.
Malnutrition, undernourishment, chronic illiteracy, chronic unemployment and even the total lack of decent living conditions. Недоедание, неграмотность. хроническая безработица, нечеловеческие жилищные условия...
Absolute poverty, hunger, disease and illiteracy are the lot of one fifth of the world's population. Абсолютная нищета, голод, болезни и неграмотность являются уделом одной пятой части населения мира.
It leaves in its wake hunger, disease, illiteracy and despair. На своем пути она оставляет голод, эпидемии, неграмотность и отчаяние.
The developing countries were able to derive mutual benefit from sharing their often similar experiences of problems such as illiteracy. Развивающиеся страны смогли извлечь взаимные выгоды, обмениваясь часто аналогичным опытом в отношении таких проблем, как неграмотность.
Finally, illiteracy has not been completely eradicated among young women in the rural Sierra region. И наконец, еще не искоренена неграмотность среди молодежи, проживающей в сельских районах горного региона.
Since 1970, illiteracy has declined considerably in Mexico. Неграмотность в Мексике значительно снизилась по сравнению с 1970 годом.
Poverty is usually coexistent with illiteracy, unemployment, malnutrition, poor health, low status of women and deteriorating environmental conditions. Нищета обычно сопровождается такими факторами, как неграмотность, безработица, недоедание, слабое здоровье, тяжелое положение женщин и ухудшение состояния окружающей среды.
Poverty, illiteracy, underemployment and unemployment are not problems of the South exclusively. Нищета, неграмотность, недостаточная занятость и безработица - это проблемы не только Юга.