Примеры в контексте "Illiteracy - Среди"

Примеры: Illiteracy - Среди
The report mentions that illiteracy seriously affects Roma women. В докладе отмечается, что неграмотность широко распространена среди женщин из числа рома.
It launched the National Literacy Mission in 1998 to eradicate adult illiteracy. Оно учредило в 1998 году Национальную миссию грамотности в целях ликвидации неграмотности среди взрослого населения.
His Government was committed to combating poverty, youth unemployment and illiteracy. Правительство его страны привержено делу борьбы с нищетой и стремится уменьшить масштабы безработицы среди молодежи и неграмотности.
Adult illiteracy continues to be alarmingly high at 53 per cent. Доля неграмотных среди взрослых, к сожалению, остается высокой и составляет 53%.
Progress has been made concerning combating illiteracy, including among women. Был достигнут прогресс в области борьбы с неграмотностью, в том числе среди женщин.
Rural women have very high levels of illiteracy. Среди женщин, проживающих в сельских районах, очень высока доля неграмотных.
The Committee also regrets the high illiteracy and school dropout rates among members of ethnic minorities, in particular minority women and girls. Кроме того, Комитет сожалеет о высоких уровнях неграмотности и школьного отсева среди представителей этнических меньшинств, в частности среди принадлежащих к меньшинствам женщин и девочек.
Rates of illiteracy and monolingualism were far higher in the case of indigenous women. Среди женщин из числа коренных жителей наблюдается значительно более высокий уровень неграмотности и знание лишь одного языка.
Adding to the challenge of educational achievement and its impact on poverty reduction is the failure to address adult illiteracy adequately. Помимо проблемы получения образования и его влияния на сокращение масштабов нищеты отмечается также неспособность надлежащим образом решать проблему неграмотности среди взрослого населения.
The Ministry of Education of the Kurdistan Region has opened numerous centres for the eradication of adult illiteracy. Министерством образования региона Курдистан открыты многочисленные центры ликвидации неграмотности среди взрослых.
Please provide information on steps taken to address illiteracy and school dropout rates in rural areas, in particular among ethnic minority groups. Просьба представить информацию о мерах, принятых для решения проблемы неграмотности и высоких показателей отсева в школах сельских районов, в частности среди групп этнических меньшинств.
The following two tables show continued high illiteracy, particularly among women: Как следует из двух таблиц, ниже, сохраняется высокий уровень неграмотности, особенно среди женщин.
The organization tackles illiteracy and lack of access to school among women and young people in the communities. Организация борется с неграмотностью и отсутствием доступа к школам среди женщин и молодежи в сообществах.
In recent years, a considerable level of illiteracy has been identified among the indigenous population of the Netherlands. В последние годы был выявлен значительный уровень неграмотности среди коренного населения Нидерландов.
The Committee encourages the State party to strengthen its efforts to eradicate illiteracy, in particular among rural women speaking indigenous languages. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по ликвидации неграмотности, в частности среди сельских женщин, говорящих на языках коренных народов.
The Consultative Council on Human Rights should investigate alleged disappearances and strive to reduce illiteracy, especially among girls. Консультативный совет по правам человека должен расследовать предполагаемые случаи исчезновений, а также предпринимать усилия для уменьшения неграмотности, особенно среди девочек.
The problem of illiteracy of women is particularly stressed. Особо подчеркивается проблема неграмотности среди женщин.
The Dominican Republic conducted a national survey and seminar on adult illiteracy and strategies for its elimination in 2005. Доминиканская Республика провела национальное обследование и семинар, посвященные проблеме неграмотности среди взрослых и стратегиям ее ликвидации.
The organization has also established a network for the distributing of free medicine and is working to eradicate adult illiteracy. Организация создала также сеть для распространения бесплатных медикаментов и ведет работу по ликвидации неграмотности среди взрослых.
The illiteracy level for females in the western area was the lowest at 67 per cent. В западной части страны неграмотность среди женщин составляла 67 процентов.
There was a disparity in illiteracy between urban and rural women. Различаются показатели неграмотности среди женщин, проживающих в городах и сельских районах.
One of our greatest priorities has been the eradication of poverty, illiteracy and disease. Среди наших основных приоритетов - искоренение нищеты, неграмотности и болезней.
According to UNESCO, the level of illiteracy for adults is 16.3 per cent. Согласно данным ЮНЕСКО, уровень неграмотности среди взрослых составляет 16,3%.
Progress in enrolment has led to reduced levels of illiteracy, particularly for young women. Расширение охвата образованием привело к сокращению уровня неграмотности, особенно среди молодых женщин.
Finally, illiteracy has not been completely eradicated among young women in the rural Sierra region. И наконец, еще не искоренена неграмотность среди молодежи, проживающей в сельских районах горного региона.