(b) is provided by a signer as a means of identifying himself; |
Ь) представляются подписавшимся в качестве средства идентификации своей личности; |
Analysis of statistics on production, import and export for rough diamonds is essential to identifying anomalies that may indicate potential entry points for conflict diamonds into the legitimate trade. |
Анализ статистики о производстве, импорту и экспорту необработанных алмазов важен для идентификации аномалий, которые могут указать на потенциальные каналы проникновения алмазов из зон конфликтов в сеть законной торговли. |
the method of identifying the AXO, including colour, size and shape |
методе идентификации ОВС, включая цвет, размер и форму |
1.4 In this context, please also explain the rules for identifying persons or entities: |
1.4 В упомянутом контексте разъясните, пожалуйста, правила идентификации лиц или организаций: |
Article 2 (5) states that the Force is responsible for assisting the General Identification and Immigration Directorate as needed and for cooperating in identifying, locating and apprehending foreign nationals requested by other countries. |
В этой же связи в пункте 5 упомянутой статьи предусмотрено, что в функции этих органов входит оказание, в случае необходимости, помощи Национальному управлению по идентификации и делам иностранцев и содействия в установлении личности и местонахождения и задержании иностранных граждан, разыскиваемых другими странами. |
Some delegations pointed out that knowledge-sharing was essential for identifying ecologically or biologically significant areas in need of protection (see para. 61 below). |
Некоторые делегации указали на то, что обмен знаниями существенно важен для идентификации экологически или биологически значимых районов, нуждающихся в охране (см. пункт 61 ниже). |
Consideration will be given to identifying, for inclusion in the reports, data elements that would be indicative of risk factors and which can be correlated with performance. |
Будет рассмотрен вопрос об идентификации подлежащих включению в отчетность элементов данных, которые будут характеризовать факторы риска и могут быть увязаны с результатами работы. |
(a) Help in identifying the language and origin of the person; |
а) помощь в идентификации языка и происхождения конкретного человека; |
The symposium aimed to contribute to fostering the safe and efficient development of synthetic biology by identifying issues and areas for future study and informing policy-makers. |
Цель симпозиума состояла в том, чтобы способствовать культивированию безопасного и рационального развития синтетической биологии путем идентификации проблем и областей на предмет будущего изучения и информирования директивных работников. |
Current practice suggests that exhumation combined with the application of forensic methods, including DNA testing, may be an appropriate method of identifying the dead after burial. |
Существующая практика показывает, что эксгумация в сочетании с применением методов криминалистики, включая анализ ДНК, может быть подходящим методом идентификации погребенных лиц. |
The aim of the project was to create a uniform system for identifying expendable material; |
Цель этого проекта заключается в том, чтобы создать единую систему идентификации расходуемых материальных средств; |
The reports could be of great value for both identifying problems with compliance as well as understanding better the context in which such problems appeared. |
Эти доклады могли бы иметь большое значение как для идентификации проблем соблюдения, так и в отношении более глубокого понимания особенностей контекста, в котором возникают такие проблемы. |
(b) strengthening human resources; identifying opportunities for collaborative research and sharing advances in science and technology; |
Ь) укрепления людских ресурсов; идентификации возможностей для совместных исследований и обмена достижениями в сфере науки и технологии; |
The study should cover both the methods used for identifying a rule of customary law and the determination of the existence of such a rule. |
Исследование должно охватывать методы, используемые для идентификации норм обычного права и решения вопроса о существовании соответствующих норм. |
Are there guidelines for identifying and characterizing sources at metal processing facilities? |
Существуют ли на металлоперерабатывающих предприятиях руководства по идентификации и определению характеристик источников? |
(c) establish guidelines for identifying and characterizing sources at metal processing facilities; |
с) разработка руководящих указаний по идентификации и установлению характеристик источников на металлоперерабатывающих предприятиях; |
(b) is capable of identifying the signatory; |
Ь) обладает способностью идентификации сигнатария; |
Article 8 follows this framework by identifying potential areas where assistance may be provided, such as: |
Статья 8 следует этой структуре путем идентификации потенциальных областей, где может предоставляться помощь, таких как: |
SO 13616:2003 Standard for identifying bank accounts |
ИСО13616:2003 - стандарт для идентификации банковских счетов. |
(a) Is there a process for identifying render safe procedures? |
а) имеется ли процесс идентификации процедур обезвреживания? |
(a) for States Parties in need of assistance, identifying requirements and requests for capacity enhancement; and |
а) для государств-участников, нуждающихся в содействии, идентификации потребностей и запросов на предмет упрочения потенциала; и |
It is supported in its work by two working groups which bring together networks of global experts to develop recommendations on identifying and deploying new resources. |
В своей работе она поддерживается двумя рабочими группами, которые сводят вместе сети глобальных экспертов с целью разработки рекомендаций по идентификации и развертыванию новых ресурсов. |
(c) there must be common criteria identifying and tracking objects; |
с) должны иметься общие критерии идентификации и отслеживания объектов; |
In 2009, NAFO published a coral identification guide to assist in identifying and recording the various species of coral likely to be commonly encountered in fishing trawls. |
В 2009 году НАФО опубликовала руководство по идентификации кораллов, помогающее идентифицировать и фиксировать различные коралловые виды, обычно попадающие в рыболовные тралы. |
The standard operating procedures should include comprehensive information relating to the proper identification of the equipment and include serial numbers and any other identifying marks. |
Этот стандартный порядок действий должен предусматривать полный учет данных, необходимых для надлежащей идентификации этого снаряжения, включая серийные номера и любые другие маркировочные знаки. |