Английский - русский
Перевод слова Identifying
Вариант перевода Идентификации

Примеры в контексте "Identifying - Идентификации"

Примеры: Identifying - Идентификации
Consistent with that decision, the European Union decided on 9 November to increase its contribution to the resources available to the UNHCR and to support, in cooperation with UNPROFOR, the delivery of international aid, notably by identifying, repairing and maintaining the best routes. В соответствии с этим решением Европейский союз постановил 9 ноября увеличить свой вклад в фонд УВКБ и поддерживать в сотрудничестве с УВКБ процесс доставки международной помощи, в основном путем идентификации, ремонта и поддержания состояния наиболее удобных для этого путей.
For the purpose of identifying those areas in the agricultural production sector which could afford insurance, it seems useful to classify the farming sector into four sub-sectors: В целях идентификации тех секторов сельскохозяйственного производства, в которых можно было бы использовать систему страхования, представляется целесообразным классифицировать сельскохозяйственный сектор на четыре подсектора:
The team agreed that MINURSO should focus on finding the means to speed up the process of identifying and registering potential voters and, in this connection, strongly supported the idea of expanding the Identification Commission. Группа согласилась с тем, что МООНРЗС следует сосредоточить внимание на изыскании средств для ускорения процесса идентификации и регистрации потенциальных избирателей, и в этой связи решительно поддержала идею расширения Комиссии по идентификации.
The expert group recognized the need for other remedies and noted the importance of the World Summit for Social Development as a pivotal opportunity for the international community at large to join hands in identifying and implementing these remedies. Группа экспертов признала необходимость в других коррективных мерах и отметила важность Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, которая является для международного сообщества в целом прекрасной возможностью для идентификации и реализации этих коррективных мер на основе сотрудничества.
On 28 August 1994, the Identification Commission of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara began identifying and registering potential voters for the referendum in Western Sahara. 28 августа 1994 года Комиссия по идентификации миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре приступила к идентификации и регистрации потенциальных участников референдума в Западной Сахаре.
The process of identifying applicants and registering those eligible to vote in the referendum of self-determination in Western Sahara would begin in the Territory itself and in the refugee camps at Tindouf. Процесс идентификации заявителей и регистрации лиц, имеющих право участвовать в референдуме по вопросу о самоопределении Западной Сахары, начнется в самой Территории и в лагерях беженцев в Тиндуфе.
It is therefore necessary for their decision-making bodies to work closely with the United Nations Identification Commission to resolve the last remaining obstacles linked to criteria for identifying electors and establishing proof of identity. В этой связи необходимо для принимающих решения органов тесно сотрудничать в своих усилиях с Комиссией Организации Объединенных Наций по идентификации в целях устранения последних остающихся препятствий, связанных с критериями для идентификации участников референдума и определения свидетельства идентификации.
As described in its third report, the Commission requested technical assistance from the British Ministry of Defence in identifying weapons that, the Commission had been informed, had been found in the possession of Rwandan insurgents linked to the former Rwandese government forces. Как указывалось в ее третьем докладе, Комиссия просила министерство обороны Великобритании оказать техническую помощь в идентификации оружия, которое, как было сообщено Комиссии, было обнаружено в руках руандийских повстанцев, связанных с бывшими руандийскими правительственными силами.
(a) Completion of the process of identifying the former transferees covered by the proposed agreement, with the assistance of the Government of the Russian Federation and AFICS/Moscow; а) завершение процесса идентификации бывших участников, охватываемых предлагаемым соглашением, с помощью правительства Российской Федерации и АФИКС/Москва;
On 22 August 1996, the Chairman of the Commission wrote to the Government of Portugal to request its cooperation and assistance in identifying weapons on the basis of serial numbers provided by the Commission. 22 августа 1996 года Председатель Комиссии направил правительству Португалии письмо с просьбой о сотрудничестве и содействии в идентификации оружия на основе серийных номеров, предоставленных Комиссией.
In addition to identifying the activities associated with project execution, the participants in the survey were requested to provide their general estimation of workload levels for the various staff involved in project execution. Помимо идентификации мероприятий, связанных с исполнением проектов, к охваченным обследованием участникам была обращена просьба дать общую оценку уровня рабочей нагрузки различных сотрудников, связанных с исполнением проектов.
If we are to have any credibility as a body capable of overseeing the elimination of chemical weapons, we must be able to provide information on the Organization's activities and the progress being made in identifying and destroying chemical weapons stockpiles and programmes. Если мы хотим пользоваться каким-либо доверием в качестве органа, способного осуществлять контроль за уничтожением химического оружия, мы должны иметь возможность представлять информацию о деятельности Организации и о прогрессе, достигнутом в области идентификации, уничтожения запасов и осуществления программ по химическому оружию.
The certification authority should be expected to disclose its certification practice statement (CPS), apprising the users, inter alia, of the methods and procedures it used for identifying the holder of public key. Предполагается, что сертификационный орган должен будет сообщать свои типовые условия сертификации (ТУС), в которых пользователям, среди прочего, будет предоставляться информация о методах и процедурах, которые он применяет для идентификации держателя публичного ключа.
(c) if the user is a legal person, the name of the company and any relevant information for identifying that company; с) если пользователем является юридическое лицо, то название компании и любая соответствующая информация для идентификации этой компании;
The Framework's major decision in November was to postpone the presidential election initially planned for 30 November 2008 and to announce that the new date could be set according to the progress made in identifying the population. Основным решением Группы, принятым в ноябре, было решение отложить президентские выборы, которые первоначально планировалось провести 30 ноября 2008 года, и объявить о том, что новая дата выборов может быть назначена в зависимости от прогресса, достигнутого в деле идентификации населения.
The development and adoption of NEAPs and NEHAPs represent an opportunity for looking at environmental and health issues from a cross-sectoral perspective, and for identifying priorities and areas for action on the basis of a broad consensus of stakeholders. Разработка и принятие НПДОС и НПДССОС предоставляют возможность для рассмотрения экологических и медицинских вопросов с межсекторальной точки зрения, а также для идентификации приоритетов и областей действия на основе широкого консенсуса заинтересованных сторон.
Depending on how the tunnel is operated and its sensitive nature within the meaning of section 7.1, the advantage of installing the optional equipment specified in section 3.9 and a system for identifying dangerous goods present in the tunnel will be considered. С учетом режима эксплуатации туннеля и степени его "чувствительности" по смыслу пункта 7.1 может быть рассмотрен вопрос о целесообразности установки факультативного оборудования, оговоренного в пункте 3.9, а также системы идентификации опасных грузов, присутствующих в туннелях.
Mr. Imorou said that, as he understood it, draft article 39 addressed the problem of identifying the carrier, whereas draft article 67 assumed that the carrier had been identified. Г-н Имору говорит, что, как он понимает, проект статьи 39 решает проблему идентификации перевозчика, тогда как проект статьи 67 подразумевает, что перевозчик идентифицирован.
Nevertheless, during the Assurance of Internal Quality process, a sampling of neighbouring areas is to be carried out with a view to identifying other possible areas that could place the lives of personnel or the civilian population at risk. Тем не менее в процессе внутреннего обеспечения качества должно проводиться выборочное обследование соседних районов с целью идентификации других возможных районов, которые могли бы создавать риск для жизни персонала или гражданского населения.
Article V also requires States parties to exchange information on activities of fishing vessels in order to assist the flag State in identifying those fishing vessels flying its flag reported to have engaged in activities undermining international conservation and management measures. Далее, статья V требует от государств-участников обмениваться информацией о деятельности рыболовных судов, чтобы оказать помощь государству флага в идентификации тех плавающих под его флагом рыболовных судов, которые, согласно поступающим сообщениям, занимаются деятельностью, подрывающей воздействие международных мер по сохранению живых ресурсов и управлению ими.
The representative of the Police added that since 1994 industry had regularly organised training for the Customs and Police officers both at regional and central levels in identifying original and pirated products. Представитель полиции добавил, что в период с 1994 года промышленные компании регулярно организовывают курсы профессиональной подготовки для сотрудников таможни и полиции на региональном и центральном уровнях по вопросам идентификации оригинальной и пиратской продукции.
The claimed group of inventions can be used for identifying any subject, monitoring the clarity of, or a change in, the state of consciousness, and also for determining states of consciousness which can be characterized as temporary, functional or transitional disorders and/or injuries. Заявляемая группа изобретений может использоваться для идентификации любого объекта, мониторинга ясности или изменения состояния сознания, а также для определения состояний сознания, которые можно охарактеризовать как временные, функциональные или переходящие расстройства и/или повреждения.
The problem addressed by the present group of inventions is that of developing a universal criterion suitable for identifying a subject and assessing the state of consciousness of the subject on the basis of an analysis of asymmetry parameters. Задачей настоящей группы изобретений является разработка универсального критерия, пригодного для идентификации объекта и оценки состояния сознания объекта на основе анализа параметров асимметрии.
The invention relates to biotechnology, more particularly to medical microbiology, pharmacology and the food industry, and can be used for identifying species and strains of lactobacilli in different samples of human and animal microflora, as well as in pharmaceutical preparations and foodstuffs. Изобретение относится к биотехнологии, в частности к медицинской микробиологии, фармакологии и пищевой промышленности и может быть использовано для идентификации видов и штаммов лактобацилл в различных образцах микрофлоры человека и животных, в фармацевтических препаратах, в продуктах питания.
The electrical energy accumulator is equipped with a unit for controlling the accumulator, which unit is connected to the master control unit and is equipped with a device for identifying the operating modes of the vehicle. Накопитель электрической энергии снабжен блоком управления накопителем, который соединен с основным блоком управления и снабжен устройством идентификации режима движения автотранспортного средства.