| Not even The Hunting Of The Snark? | Даже "Охота на Снарка"? |
| 'The Hunting Of The Snark is a poem over which a sensitive soul might well go mad.' | Охота на Снарка, это поэма от которой чуткая душа может сойти сума. |
| Recent television shows, such as Urban Explorers on the Discovery Channel, MTV's Fear, and the Ghost Hunting exploits of The Atlantic Paranormal Society have packaged the hobby for a popular audience. | Недавние телевизионные шоу, такие как Urban Explorers на телеканале Discovery, Fear на телеканале MTV, охота за привидениями, осуществляемая Атлантическим паранормальным обществом, подогревали интерес к хобби у аудитории. |
| I'VE NEVER BEEN HUNTING IN MY LIFE, DEAN. | Охота? Я ни разу в жизни не был на охоте, Дин. |
| Young Warrior's Course - story, screenwriter, producer 2003 - European Convoy - line producer 2005 - Shadow Hunting - story, producer 2006 - CODE 202 - screenwriter, producer 2007 - CODE 202. | Курс молодого бойца - автор идеи, сценарист, продюсер 2003 - Европейский конвой - линейный продюсер 2005 - Охота за тенью - автор идеи, продюсер 2006 - Ситуация 202 - сценарист, продюсер 2007 - Ситуация 202. |
| Farming, hunting and forestry | Сельское хозяйство, охота и лесное хозяйство |
| Agriculture, hunting and wood-processing | Сельское хозяйство, охота и лесное хозяйство |
| The woods and hunting? | Ну там, лес, охота. |
| Big-game hunting, skydiving... | Большая охота, прыжки с парашютом... |
| Fishing, hunting and trapping | Рыболовство, охота и звероловство |
| Agriculture, livestock and hunting | Сельское хозяйство, животноводство и охота |
| That's good hunting today, yes, indeed! | Сегодня охота что надо! |
| It's not just a hunting trip. | Это не просто охота. |
| Jackie, do you enjoy hunting? | Джеки, тебе нравится охота? |
| Skip tracing and bounty hunting? | Жульё и охота за головами? |
| Reading, hunting, gardening. | Чтение, охота, садоводство. |
| Dating is like hunting. | Свидание - это как охота. |
| So much better than hunting. | Намного лучше чем охота. |
| Problem solving is hunting. | Решение проблемы есть охота. |
| Hunting... is hunting. | Охота - это охота. |
| Fox hunting, actually. | Охота на лис, как ни странно. |
| So, how goes the witch hunting? | Как идёт охота на ведьм? |
| How's the boar hunting going? | Как продвигается охота на кабана? |
| We're not hunting deer. | Это не охота на оленя. |
| Is it hunting or drag hunting? | Охота или спортивный интерес? |