| Now, no weekend hunting lodge. | Это... не совсем охотничий домик на выходные. |
| Spring isn't really the hunting season. | Но вообще, весна - не самый охотничий сезон. |
| The 2016 hunting season has opened. | М: Охотничий сезон 2016 только что открылся. |
| You climbed her wall carrying an 8-inch hunting knife. | Вы перелезли через ее стену, держа 8-дюймовый охотничий нож. |
| That's the British royal family's hunting lodge. | Это охотничий домик британской королевской семьи. |
| There's an old, abandoned hunting cabin about two miles north of here. | В паре миль отсюда есть старый заброшенный охотничий домик. |
| Well, you said "hunting lodge." | Что ж, ты сказал "охотничий домик". |
| I know a hunting lodge in the mountains. | Я знаю охотничий домик в горах. |
| All he takes is his sharp hunting knife. | С собой он взял только острый охотничий нож. |
| Then I put a hunting knife in her abdomen, and him I drowned in the pool. | Затем я положил охотничий нож в ее живот, А его я утопил в бассейне. |
| Well, looks like we got a nice little hunting party. | Да у нас небольшой охотничий отрядец. |
| You know, it's not hunting season. | Знаешь, сезон сейчас не охотничий. |
| Boys, last I checked, hunting season ended three months ago. | Ребята, насколько я знаю, охотничий сезон закрылся месяца три назад. |
| Dev's flying up this morning with a hunting charter. | Дэв ведет сегодня утром охотничий чартер. |
| Yes, this is a Shawnee hunting party. | Да, это охотничий отряд Шауни. |
| Baron Renard's hunting lodge is in the forest, about three leagues west from here. | Охотничий домик Барона Ренара находится в лесу около трех лиг к западу от сюда. |
| I discovered that Harrison had a heretofore unknown hunting lodge on the very land you're trying to acquire. | Я узнал, что у Харрисона был доселе неизвестный охотничий домик на той самой земле, которую вы хотите приобрести. |
| The murder book says the hunting knife was found on the front lawn by officer Jake... | В материалах дела указано, что охотничий нож был найден на лужайке офицером Джейком... |
| However, the ice caps are melting, making their hunting periods shorter each year. | В то же время, ледяные шапки тают, с каждым годом делая охотничий сезон короче. |
| He issued strict hunting and forestry regulation, which led to several uprisings. | Он издал строгие охотничий закон и отрегулировал лесное хозяйство, что привело к ряду бунтов. |
| Heinrich von Gersdorff in about 1550 had a hunting lodge built to replace the abbot's house. | Генрих фон Герсдорф примерно в 1550 году построил охотничий домик вместо дома аббата. |
| The hunting lodge was nationalised after 1945, when Bulgaria became a Communist state. | Охотничий домик был национализирован после 1945 года, когда Болгария стала Коммунистической страной. |
| It has lively and has a strong hunting instinct. | Характер живой, сильный охотничий инстинкт. |
| Louis extended the existing hunting lodge, eventually making it his primary residence and seat of power. | Людовик решил расширить охотничий домик своего отца, превратив его со временем в свою главную резиденцию и сосредоточие власти. |
| The hunting season lasts roughly from December to April, when the dolphins are closest to shore. | Охотничий сезон длится примерно с декабря по апрель, когда дельфины ближе всего к берегу. |