Good thing I went hunting this morning. |
Как хорошо, что этим утром я ходил на охоту. |
He helped Tolstoi rearrange his library, and went hunting with him. |
Он помог Толстому переставить его библиотеку, и ходил вместе с ним на охоту. |
I thinks she went hunting with Billy. |
Я думаю, что она отправилась на охоту с Билли. |
All five have hunting permits and weapon licenses. |
У всех пятерых есть разрешения на охоту и лицензии на оружие. |
Potentially more significant, the agreements affirmatively recognize hunting, fishing and gathering rights, as well as management and co-management. |
Что потенциально является еще более важным, это то, что соглашения положительно признают права на охоту, рыболовство и заготовку, а также управление и совместное управление. |
Father and Uncle Burnett was hunting yesterday. |
Отец и дядя Барнет вчера ходили на охоту. |
Last fall, I took both my boys hunting at Audrey clearing. |
Прошлой осенью я взял обоих моих мальчиков на охоту... в Одри Клеринг. |
Mr. Sabian and Mr. Barbero are going hunting. |
Мистер Сэбиан и мистер Барберо вышли на охоту. |
According to my informant, Today he went hunting. |
Мой источник оповестил, что он сегодня выйдет "на охоту". |
My dad used to take me hunting. |
Мой отец брал меня на охоту. |
No. I'm just taking this dude hunting. |
Нет, просто веду на охоту этого парня. |
When the father goes hunting, the young wait for him. |
Когда отец выходит на охоту, детей впереди. |
He used to take me hunting. |
Он брал меня с собой на охоту. |
Come on, we're going hunting. |
Собирайтесь, мы идем на охоту. |
She'll take us hunting tomorrow. |
Отправится завтра с нами на охоту. |
At the least, he's hunting again tonight. |
Как минимум: он этой ночью снова выйдет на охоту. |
This reads more like a hunting license than a proper investigation. |
Это больше похоже на охоту, нежели на нормальное расследование. |
My dad used to take me hunting up there. |
Ещё отец брал меня туда на охоту. |
I bet he takes you hunting and lets you carry the carcasses in your mouth. |
Держу пари, он берёт тебя с собой на охоту и разрешает нести в зубах подстреленную дичь. |
If you're here in the fall, Maybe we can go hunting or something. |
Будь сейчас осень, мы могли бы отправиться на охоту. |
We are going hunting Wednesday at dawn. |
В среду на рассвете мы отправляемся на охоту. |
Out hunting, I'd guess. |
Вышли на охоту, я полагаю. |
That's why I go hunting - because nobody talks. |
Поэтому я и хожу на охоту, потому что здесь никто не говорит. |
Just consider this the - the King's hunting tax, if you will. |
Считай, это королевским налогом на охоту, если хочешь. |
He left early with his dog to go hunting. |
Он утром ушел на охоту с собакой. |