| We should be hunting the FLDSMDFR, not chitchatting. | Мы должны охотится на "ДСВДЕФЛ", а не сплетничать. |
| And we thought she was hunting aliens. | А мы думали, что она охотится на пришельцев. |
| That means El Asesino is still hunting them. | Это значит, что Эль Асесино сейчас охотится на них. |
| Now I would hunt those who were hunting me. | Теперь я буду охотиться на тех, кто охотится на меня. |
| He was telling me that there's this spirit made of smoke that's hunting him down. | И он рассказал мне, что есть какой-то демон, который охотится на него. |
| Man, Lassie is out there with every available source of manpower hunting it down. | Чувак, там снаружи Лэсси со всеми доступными людскими ресурсами охотится на него. |
| You'd always be hunting the next target. | Вы постоянно будете охотится на следующего. |
| Well, clearly, he's hunting a specific type. | Видно, что он охотится на определённый тип. |
| You're going vampire hunting, Ric. | Рик, мы идем охотится на вампиров. |
| More importantly, we want a life where no one is hunting us. | Самое главное - нам нужна жизнь, в которой никто не охотится на нас. |
| That same moon will make it easier for those hunting me. | Эта самая луна облегчит задачу тем, кто охотится на меня. |
| He thinks they've developed different abilities than us, and he's hunting them. | Он думает, что они развивают иные способности, чем есть у нас, и он охотится на них. |
| She's hunting a mole inside the academy. | Она охотится на крота внутри академии. |
| She's hunting something, or someone. | Она охотится на что-то или кого-то. |
| One of our own hunting us. | Один из наших охотится на нас. |
| He has been hunting me since the dawn of time. | Он охотится на меня с начала времен. |
| The strays in Smithfield talk of a monster hunting them at night. | Бродяги в Смитфилде говорят о чудовище, которое охотится на них по ночам. |
| No, I think it's hunting us. | Нет, кажется, это он охотится на нас. |
| Evie is hunting you, Sarah. | Иви охотится на тебя, Сара. |
| There's nothing harder than hunting one of our own, especially when she's innocent. | Нет ничего хуже, чем охотится на одного из своих, особенно когда она невиновна. |
| The guy's hunting elephants but bagging pigeons, Ray. | Он охотится на слонов, а подстреливает голубей, Рэй. |
| It's clear he gets off on hunting American families when they're on vacation. | Очевидно, что он начал охотится на американские семьи, которые приехали на отдых. |
| She's a a vigilante hunting her cyberbully. | Она - мститель, который охотится на своего киберобидчика. |
| They're going to keep hunting you. | Они будут продолжать охотится на тебя. |
| I cannot justify going for tea with my mom's sisters when somebody's hunting Vincent. | Я не могу идти на чаепитие с сёстрами матери, когда кто-то охотится на Винсента. |