| Hunting in the dark is definitely a part of his signature. | Определенно, охота во тьме - часть его почерка. |
| Hunting is like everything else, the big fish eats the little fish. | Охота как и всё остальное, большая рыба пожирает малую. |
| Hunting's a big part of this city's culture. | Охота - важная часть культуры этого города. |
| Hunting is still an important part of the lifestyle of the mostly Inuit population. | Охота всё ещё является важной частью уклада большинства инуитского населения. |
| Hunting took an insignificant place in the economy. | Охота занимала незначительное место в экономике. |
| Hunting and fur trade is still a significant part of the local economy. | Охота и торговля пушниной всё ещё остаётся значительной частью местной экономики. |
| Hunting is attracting numerous foreign tourists, and has a significant impact on some species populations. | Охота привлекает многочисленных иностранных туристов и заметно сказывается на популяциях некоторых видов. |
| Hunting's legal in some parts of the state, but... | Охота законна в некоторых штатах, но... |
| Hunting, fishing, shooting, fatherhood, bonding, sadness. | Охота, рыбалка, стрельба, отцовство, привязанность, печаль. |
| Hunting errant slaves is beneath you. | Охота на сбежавших рабов - ниже твоего достоинства. |
| Hunting of elephants is totally prohibited. | В России охота на белых медведей полностью запрещена. |
| Hunting monsters doesn't exactly pay the bills. | Охота на монстров не приносит дохода. |
| Hunting wild boar in Corsica is a veritable institution. | Охота на кабана Корсика является настоящим учреждения. |
| Hunting of penguins, the spread of debris from cruise ships and the daily operations of scientific research facilities continue to pollute Antarctica. | Охота на пингвинов, мусор с пассажирских кораблей и повседневная деятельность научно-исследовательских объектов продолжают загрязнять Антарктику. |
| There are three types of quests: Hunting: Hunting quests make up the majority of the missions. | З типа квестов: Охота: Квесты на охоту составляют основную часть возможных заданий. |
| Hunting and drinking don't mix. | Охота и выпивка - вещи несовместимые. |
| Hunting is their most honored tradition. | Охота - это самая почитаемая ими традиция. |
| Hunting is generally avoided due to cultural taboos. | Охота, из-за культурных табу, практически не распространена. |
| Hunting and fishing - according the season. | Охота и рыбалка в зависимости от сезона. |
| Hunting and raising livestock such as water buffalo and cattle is a necessary adjunct to the agriculture. | Охота и разведение таких животных, как буйволы и коровы, является необходимым дополнением к основному сельскому хозяйству. |
| Hunting is legal but has declined sharply since the 1970s. | Охота является законной, но резко сократилась с 1970 года. |
| Hunting, fishing and gathering were also important. | Большое значение играли также охота, рыболовство, собирательство. |
| Everything's for the first time... Hunting, working, mating. | У них все как будто впервые... охота, труд, любовь. |
| Hunting, tennis, rising precipitately from a chair. | Охота, теннис, резкое вставание с кресла. |
| Hunting is one of my husband's favorite hobbies. | Охота - это одно из любимых занятий моего мужа. |