Looking right at home there, Hugh. |
Вы здесь как дома, Хью. |
How are we going to tell your mother, Hugh? |
Как же мы сообщим твоей матери, Хью? |
I need you to take more evidence to the police station for Hugh while I recount my Tuscan escapades. |
Хочу, чтобы ты отнесла новые улики в участок к Хью, пока я буду зачитывать свои тосканские реплики. |
I don't think any of them have a proper home, Hugh. |
Не думаю, что у кого-то из них есть дом, Хью. |
I just wish Hugh had shared his dreams with me instead of hearing about them from the Inspector. |
Я лишь хочу, чтобы Хью делился мечтами со мной, а не узнавать о них от инспектора. |
Don't worry, Dot, I'm sure Hugh will be back on deck in no time. |
Не волнуйтесь, Дот. Уверен, Хью очень скоро вернётся в строй. |
I mean, I know I'm no Hugh Grant but... |
Я знаю, что я не Хью Грант, но... |
Team it with "Hugh" and it's... neither of those things. |
В сочетании с "Хью" оно означает совсем другое. |
From Downton Abbey, his favourite TV show, Hugh Bonneville! |
Из Аббатства Даунтон, его любимом сериале, Хью Бонневилль! |
Ladies and gentlemen, thank you so much, Hugh Bonneville! |
Леди и джентльмен, спасибо, Хью Бонневилль! |
What made you change your mind, Hugh? |
Что заставило тебя изменить свое мнение, Хью? |
Luke, there's something about the house, about Hugh Crain that I didn't say. |
Да. ЛЮк, я не все рассказал об этом доме и о ХьЮ Крейне. |
What are you swinging these days, young Hugh? |
Чем вы пользуетесь в наши дни, юный Хью? |
The power to lord it over Russell and Hugh? |
Власти главенствовать на Расселлом и Хью? |
Hugh Bonneville at 1.50.1, Tom Hiddleston last week at 1.4.9, so bearing in mind, he was very wet, but nothing like... |
Хью Бонневиль за 1.50.1, Том Хидлстон на прошлой неделе за 1.4.9 так, имеем в виду, было очень мокро, но ничего похожего... |
The Earls of Ross were forfeited in 1474 and Hugh Rose received a charter dated March 1475 under the Great Seal of Scotland. |
Графы Росс конфисковали этот замок в 1474 году, но Хью Роуз получил грамоту на владение этими землями и замком, датированная мартом 1475 года с Большой Печатью Шотландии. |
Her first American appearance was at the Southwark Theater in Philadelphia in 1792, billed as Mrs. (Hugh) Pownall. |
Её первое выступление перед американской публикой состоялось в 1792 году, в Southwark Theater, в Филадельфии, под псевдонимом «Миссис (Хью) Поунелл». |
A scene filmed in May 2003 features the actors Peter Tuddenham and Hugh Lloyd as Time Lords, both of whom played parts in the original series. |
Сцена, снятая в мае 2003 года, включает актёров Peter Tuddenham и Хью Ллойд в качестве Повелителей времени, оба из которых сыграли части в оригинальной серии. |
Hugh, what's he like? |
Эй, Хью, а какой он? |
Cheeky, Hugh and Todd, and we practically drove Blingman out of business two months ago. |
"Нахал", "Хью и Тодд", и 2 месяца назад, мы, практически, вытеснили из бизнеса "Блестяшку". |
Hugh Jackman - he sings, he dances, |
Например, Хью Джекман... он поет, он танцует. |
He's a do you got, Hugh? |
Что там у тебя, Хью? |
Well, how many Hugh and Amirs are walking around out there? |
Так сколько всего Хью и Амиров там разгуливает? |
Hugh, do you not understand what I'm saying? |
Хью, ты понимаешь, что я тебя говорю? |
After the takedown, me and Hugh will go to the barn, we'll pick it up, we'll meet you at the hangar. |
После похищения я и Хью отправимся в амбар, заберём всё и встретимся с вами в ангаре. |