| Looking right at home there, Hugh. | Вы здесь как дома, Хью. |
| How are we going to tell your mother, Hugh? | Как же мы сообщим твоей матери, Хью? |
| I need you to take more evidence to the police station for Hugh while I recount my Tuscan escapades. | Хочу, чтобы ты отнесла новые улики в участок к Хью, пока я буду зачитывать свои тосканские реплики. |
| I don't think any of them have a proper home, Hugh. | Не думаю, что у кого-то из них есть дом, Хью. |
| I just wish Hugh had shared his dreams with me instead of hearing about them from the Inspector. | Я лишь хочу, чтобы Хью делился мечтами со мной, а не узнавать о них от инспектора. |
| Don't worry, Dot, I'm sure Hugh will be back on deck in no time. | Не волнуйтесь, Дот. Уверен, Хью очень скоро вернётся в строй. |
| I mean, I know I'm no Hugh Grant but... | Я знаю, что я не Хью Грант, но... |
| Team it with "Hugh" and it's... neither of those things. | В сочетании с "Хью" оно означает совсем другое. |
| From Downton Abbey, his favourite TV show, Hugh Bonneville! | Из Аббатства Даунтон, его любимом сериале, Хью Бонневилль! |
| Ladies and gentlemen, thank you so much, Hugh Bonneville! | Леди и джентльмен, спасибо, Хью Бонневилль! |
| What made you change your mind, Hugh? | Что заставило тебя изменить свое мнение, Хью? |
| Luke, there's something about the house, about Hugh Crain that I didn't say. | Да. ЛЮк, я не все рассказал об этом доме и о ХьЮ Крейне. |
| What are you swinging these days, young Hugh? | Чем вы пользуетесь в наши дни, юный Хью? |
| The power to lord it over Russell and Hugh? | Власти главенствовать на Расселлом и Хью? |
| Hugh Bonneville at 1.50.1, Tom Hiddleston last week at 1.4.9, so bearing in mind, he was very wet, but nothing like... | Хью Бонневиль за 1.50.1, Том Хидлстон на прошлой неделе за 1.4.9 так, имеем в виду, было очень мокро, но ничего похожего... |
| The Earls of Ross were forfeited in 1474 and Hugh Rose received a charter dated March 1475 under the Great Seal of Scotland. | Графы Росс конфисковали этот замок в 1474 году, но Хью Роуз получил грамоту на владение этими землями и замком, датированная мартом 1475 года с Большой Печатью Шотландии. |
| Her first American appearance was at the Southwark Theater in Philadelphia in 1792, billed as Mrs. (Hugh) Pownall. | Её первое выступление перед американской публикой состоялось в 1792 году, в Southwark Theater, в Филадельфии, под псевдонимом «Миссис (Хью) Поунелл». |
| A scene filmed in May 2003 features the actors Peter Tuddenham and Hugh Lloyd as Time Lords, both of whom played parts in the original series. | Сцена, снятая в мае 2003 года, включает актёров Peter Tuddenham и Хью Ллойд в качестве Повелителей времени, оба из которых сыграли части в оригинальной серии. |
| Hugh, what's he like? | Эй, Хью, а какой он? |
| Cheeky, Hugh and Todd, and we practically drove Blingman out of business two months ago. | "Нахал", "Хью и Тодд", и 2 месяца назад, мы, практически, вытеснили из бизнеса "Блестяшку". |
| Hugh Jackman - he sings, he dances, | Например, Хью Джекман... он поет, он танцует. |
| He's a do you got, Hugh? | Что там у тебя, Хью? |
| Well, how many Hugh and Amirs are walking around out there? | Так сколько всего Хью и Амиров там разгуливает? |
| Hugh, do you not understand what I'm saying? | Хью, ты понимаешь, что я тебя говорю? |
| After the takedown, me and Hugh will go to the barn, we'll pick it up, we'll meet you at the hangar. | После похищения я и Хью отправимся в амбар, заберём всё и встретимся с вами в ангаре. |