I'm going to talk to Lady Hugh. |
Я собираюсь поговорить с Леди Хъю. |
I'm trying to establish a connection between Lady Hugh and Reverend Francis King. |
Я пытаюсь найти связь между Леди Хъю и Преподобным Кингом. |
The honourable Hugh Chomondeley, Lord Delamere. |
Достопочтенная Хъю Чомондели, Лорд Деламир. |
And the only one I care about is Hugh Sloan. |
И единственного, кого мне жаль - это Хъю Слоан. |
This is blatant homophobia, Lady Hugh. |
Это чистой воды гомофобство, Леди Хъю. |
Lady Hugh, Melville and King must be the organisers. |
Леди Хъю, Мелвилл и Кинг, должно быть они организаторы. |
Lady Hugh, it wouldn't be hard to find out what caused the rift between you and Francis King. |
Леди Хъю, будет несложно узнать, что стало причиной раскола между вами и Френсисом Кингом. |
That's why the Reverend King fell foul of Lady Hugh, wasn't it, sir? |
Вот почему Преподобный Кинг поругался с Леди Хъю, так ведь, Сэр? |
And he hates the Reverend King, and the organisers of organised religion, as he put it, which includes Dr Melville and Lady Hugh. |
И он ненавидит Преподобного Кинга, и организаторов, организованной религии, говоря его словами, а это Док. Мелвилл и Леди Хъю. |
From the desk of Lady Hugh. |
Из кабинета Леди Хъю. |
Good morning, Lady Hugh. |
Доброе утро, Леди Хъю. |
Lady Hugh, yes. |
Да, Леди Хъю. |
Lady Hugh, come on. |
Леди Хъю, идемте. |
Lady Hugh, maybe? |
Может, Леди Хъю? |
Is Lady Hugh about? |
Я к Леди Хъю? |
Her and Lady Hugh. |
Ее и Леди Хъю. |
A few questions, Lady Hugh. |
Пара вопросов, Леди Хъю. |