| Both Latvian history and Bergs family history spanning three generations, are an integral part of the Hotel Bergs. | Гостиница "Hotel Bergs" является частью комплекса, состоящего из 15-ти нео-классических и исторических зданий. |
| Hamza al-Ghamdi and Ahmed al-Ghamdi arrived together on September 7 and checked into the Charles Hotel in Cambridge, Massachusetts. | Братья Аль-Гамди приехали вместе 7 сентября и поселились в отеле «Charles Hotel» в Кембридже (Массачусетс). |
| Richard F. Omohundro, who owned the land at the time, rebuilt what is now known as the Exchange Hotel. | Владелец участка, Ричард Охундро, построил на её месте новое здание, известное сейчас как "Exchange Hotel". |
| The historic and prestigious Hotel de la Paix Geneva sits majestically on the shore of Lake Geneva and enjoys sweeping views of snow-capped Mont Blanc. | Из окон старинного, фешенебельного отеля Hotel de la Paix Geneva, расположенного на берегу Женевского озера, открывается великолепный вид на заснеженные вершины пика Монблан. |
| The Thermal Spa Hotel is the headquarters of the International Film Festival - the most significant cultural and social activity of the region. | Lázeňský hotel Thermal (Санаторий «Термал») стал местом проведения Mezinárodního filmového festivalu (Международный кинофестиваль) - крупнейшего карловарского культурного и общественного мероприятия. |
| Hunguest Hotel Pelion is situated in the city centre, in a 4-ha-large park, directly above the cave ideal for curing respiratory diseases. | Отель Hunguest Hotel Pelion расположен в центре города, в парке площадью 4 гектара, прямо над пещерой, идеально подходящей для лечения респираторных заболеваний. |
| 4-star Thermal & Sport Hotel Bük is located only 25 km from the Austrian border, in one of the most important spa resorts of Hungary. | 4-звездный Danubius Thermal & Sport Hotel Buk находится всего 25 км от австрийской границы, в городке Buk (Бюк), в известном, из года в год развивающемся курорте Венгрии. |
| AIRPORT HOTEL IN DüSSELDORF: Welcome to the Wartburg Air-Hotel in Duesseldorf. | AIRPORT HOTEL DüSSELDORF: Добро пожаловать в «Аэроотель Вартбург», Дюссельдорф! |
| The Daniel Lambert pub in Ludgate Hill no longer exists, and the memorabilia formerly displayed there are now on permanent display at the George Hotel in Stamford. | Стамфордской гостиницы «Дэниел Ламберт» и одноимённого лондонского паба на Ладгейт-хилл больше не существует; памятные вещи, выставлявшиеся там, ныне находятся в постоянной экспозиции в стамфордской гостинице «Джордж» (англ. George Hotel). |
| The 80 m² seminar room, located on the top floor of Best Western Hotel Art offers quiet and pleasant ambience for up to 30 people. | На высшем этаже отеля Best Western Hotel Art находится конференц-зал "Balaton" (Балатон) с площадью помещения 80 м², который обеспечивает с принадлежащим помещением для отдыха спокойное и уютное окружение к работе на 30 человек. |
| The 3-star Hunguest Hotel Platanus, located on the Pest side of Budapest, has an easy approach from any direction. | З-звездный отель Hunguest Hotel Platanus расположен в соседстве самого большого зеленого парка Будапешта, Népliget (Неплигет), в 5 метростанций от центра города. |
| Being in the very heart of Lisbon's finest area for eating, drinking and nightlife, you'll be spoilt for choice at the Hotel do Chiado. | Поселившись в Hotel do Chiado, вы окажетесь в самом сердце самой изысканной в Лиссабоне зоны, где можно покушать, попить и насладиться ночной жизнью, здесь вы будете просто избалованы выбором. |
| Gassan Diamonds has put together a unique Fashion & Luxury Arrangement, consisting of a night at The College Hotel and a visit to the diamond factory. | Компани? Gassan Diamonds предлагает уникальные? к? кур? ии кла?? а люк?, включающие ночь в отеле The College Hotel и по? ещение алмазной фабрики. |
| There are forty rooms in the Nevsky Hotel Aster, five of which are lovely two-room suites with sauna and Jacuzzi. | Отель Nevsky Hotel Aster открыл свои двери в канун Нового 2006 года и находится на Большой Конюшенной улице 25, в так называемом, "Золотом треугольнике" Санкт-Петербурга. |
| Blakes Hotel London in the south-Kensington quarter and Bedford in San Francisco on the Union Square. | «Blakes Hotel London» в Южном Кенсингтоне, а также «Bedford» в Сан Франциско на Юнион Сквер. |
| Thanks to a full array of services and amenities geared to make the business trip effective and comfortable, Best Western Premier Hotel Milton is the reference point for a cosmopolitan and demanding Clientele. | По желанию гостей «Best Western Premier Hotel Milton» организует деловые встречи, конференции, заседания и презентации в кофрененц-залах отеля, отвечающих самым требовательным запросам наших клиентов. Просторные и вместительные залы с натуральным освещением имеют свое неповторимое решение и оснащены современным оборудованием. |
| According to Forbes, there were 33 licensing projects under development including seven "condo hotels" (i.e. The seven Trump International Hotel and Tower developments). | По информации «Форбс», существуют ЗЗ лицензионных проекта, находящихся в стадии строительства, включая семь «отелей-кондоминиумов» (например, The seven Trump International Hotel and Tower developments): Манхэттен: «Трамп-Палас»: 69-я Восточная улица, 200, Нью-Йорк. |
| Located in the heart of Oslo, the Radisson Blu Scandinavia Hotel offers great design and wonderful views of the city and fjord. | Отель Thon Hotel Vika Atrium расположен в центре Осло, вблизи набережной Акер Бригге, которая является главным торговым и развлекательным районом норвежской столицы, а также Королевского дворца, улицы... |
| All of the rooms at the Kempinski Hotel Bristol Berlin include a modern bathroom, comfortable beds and international TV channels. | Во всех номерах отеля Kempinski Hotel Bristol Berlin имеется современная ванная комната, удобные кровати и телевизор, по которому транслируются программы международных каналов. |
| Hotel Aqua serves its guests with double rooms and apartments, indoor swimming pool, jacuzzi, sauna, restaurant, café-bar and a well equipped conference room. | В ресторане можно пользоваться с полупансионом и с обслуживанием с полным пансионом. Кроме этого ожидает Aqua Hotel* так бизнесменов, как и туристов с внешним плавательным бассейном, джакузи, сауной и кафе. |
| Hotel Estheréa is ideally located on one of the most beautiful and quiet canals in the centre of the city. | Фешенебельный отель WestCord Fashion Hotel Amsterdam расположен через дорогу от Международного центра моды, на юго-западе Амстердама... 4 посетителя/-ей просматривают страницу данного отеля в настоящее время. |
| Once you arrive in town, enter the Hotel Ring (hotels circuit) and go on through the Blue Zone E-4. | После того, как вы добрались до города, въезжайте в Гостиничное Кольцо (Hotel Ring) (линия гостиниц) и следуйте к голубой зоне Е - 4. |
| The Hotel Miralago of Molveno is situated in the Adamello-Brenta Natural Park, the widest protected area in Trentino region and the first certified park in Europe. | Гостиница "Hotel Miralago", расположенная в Мольвено, находится на территории Парка Адамелло - Брента - наиболее обширной охраняемой площади области Трентино и первого парка в Европе, получившего сертификат. |
| Treat yourself to the Fair Hotel's delicious breakfast buffet each morning before setting off to attend Frankfurt's exhibition grounds or to explore your surroundings. | Прежде чем отправиться во Франкфурт на выставку или на осмотр достопримечательностей, не забудьте хорошенько подкрепиться: каждое утро для гостей отеля Fair Hotel сервируется вкуснейший завтрак "шведский стол". |
| Only 300 metres from the beach, Lucy Hotel offers magnificent panoramic views over Evoikos Bay, the imposing Venetian castle and the old sliding bridge of Halkida. | Из окон отеля Lucy Hotel, расположенного всего в 300 метрах от пляжа, открывается великолепный панорамный вид на залив Эвоикос, большой венецианский замок и старый раздвижной мост в Халкиде. |