| As Ms. Moore was saying, it appears you were hoping for something beyond friendship. | (бабино) Как сказала мисс Мур, похоже, вы надеялись на что-то за рамками дружбы. |
| We were hoping there was something here that could help. | Мы надеялись, что здесь будет что-то полезное. |
| We were hoping you could tell us. | Мы надеялись, что вы нам подскажете. |
| You know, we were kind of hoping for something a little more recent. | Знаете, мы надеялись, что вы раскажете нам о том, что произошло в последнее время. |
| But we were hoping that since we told you the truth... | Мы надеялись, раз уж мы сказали Вам правду... |
| Until recently, we for the most part have been cutting wires and hoping for the best. | До недавних пор мы по большей части перерезали проводки и надеялись на лучшее. |
| We were hoping you might be able to tell us. | Мы надеялись, что вы нам скажете. |
| We... meaning the defense team, were hoping that you would testify at the trial. | Мы, команда защиты, надеялись, что ты можешь дать показания на суде. |
| We were hoping you would enlighten us, spawn of evil. | Мы надеялись, что ты просветишь нас, дьявольское отродье. |
| We were hoping you could decipher these job sheets. | Мы надеялись ты сможешь расшифровать эти ведомости. |
| We were hoping you could sneak us in. | Мы надеялись, что ты нас проведешь в зал. |
| Mr. Kendall, tell us which car in the parking lot you were hoping to steal. | Мистер Кендалл, скажите, какую машину на парковке вы надеялись угнать. |
| We're hoping you could just... tell us what happened. | Мы надеялись, что вы расскажете, что произошло. |
| You were hoping for a chain reaction with the naqahdah in the soil. | Вы надеялись вызвать цепную реакцию наквады в почве. |
| We were hoping he was with you. | Мы надеялись, он с тобой. |
| We were hoping these photos could help you remember something. | Мы надеялись, что эти фото помогут тебе что-нибудь вспомнить. |
| We were hoping you might shine a light on that. | Мы надеялись, что вы прольёте свет на это. |
| But we're just hoping you can help us fill in some blanks. | Но мы надеялись, что ты поможешь заполнить некоторые пробелы. |
| Okay. We were hoping to talk to you for a few minutes. | Мы надеялись, что сможем поговорить с вами пару минут. |
| Look, we were hoping to have A quiet evening on our own. | Послушайте, мы надеялись провести тихий, спокойный вечер вместе. |
| We were hoping you would say Corby trouser press. | Мы надеялись, что вы скажете про брючные прессы Корби. |
| We were hoping that she would come. | Мы надеялись, что она сможет прийти. |
| I guess we were hoping for something a little more... | Но мы надеялись, что у кампании будет немного... |
| We were hoping you wouldn't figure that out. | Мы вроде как надеялись, что ты этого не поймешь. |
| We were hoping you'd come on your own. | Мы надеялись, что вы сами придете. |