| This has vindicated thousands of scientists and volunteers who have been hoping that a safe and highly effective HIV vaccine is possible. | Это оправдывает усилия тысяч ученых и добровольцев, которые надеялись на возможность создания безопасной и высокоэффективной вакцины против ВИЧ. |
| This is just what we were hoping for... | Это именно то, на что мы надеялись...». |
| Doggett's presence did not give the series the ratings boost the network executives were hoping for. | Присутствие Доггетта не дало сериалу повышение рейтингов, на которое надеялись руководители телесети. |
| Knowing of Raleigh's plans to use Roanoke as a base for privateering, they were hoping to destroy it. | Они знали о планах Рэли об использовании Роанока как базы для каперства и надеялись её уничтожить. |
| We're hoping actually maybe you could help us out with a problem. | Мы надеялись, что вы поможете нам с этой проблемой. |
| Well, we was hoping that Zeb might be going with us. | Мы надеялись, что Зеб пойдет с нами. |
| You were hoping to lose the Treasury in a round-robin. | Вы надеялись, что казначейство потеряется в циклическом опросе. |
| We were hoping that you might be able to tell us where we could find Jax Teller. | Мы надеялись, что ты сможешь сказать нам, где найти Джекса Теллера. |
| We were hoping you would have an identification on him. | Мы надеялись вы поможете нам с его идентификацией. |
| You hoping to show me... Both. | Вы надеялись показать мне... обе стороны. |
| We were... we were hoping to meet his girlfriend. | Мы... мы надеялись, что встретим его девушку. |
| We were kind of hoping to hear your version of why Junior got expelled from boarding school. | Мы так надеялись услышать вашу версию почему Младшего исключили из школы-интерната. |
| This is better than we could hoping for. | Все даже лучше, чем мы надеялись. |
| We were hoping you could help us run down some information. | Мы надеялись, вы поможете прояснить кое-какую информацию. |
| We're hoping we'll get to see one. | Мы надеялись, у нас получится увидеть хоть один. |
| We were hoping that you could translate it. | Мы надеялись, что ты сможешь это перевести. |
| We were hoping more for a calm discussion. | Мы надеялись, что получится спокойно переговорить. |
| Well, we was hoping maybe you'd sell us a little piece of your action. | Ну, мы надеялись, что, возможно, ты продашь нам небольшую часть твоего дела. |
| We were hoping you'd know a place. | Мы надеялись, что ты знаешь куда можно сходить. |
| And we were hoping you'd come. | Мы надеялись, что вы придете. |
| My son and I were hoping to do a little shopping while we're here. | Мы с сыном надеялись сделать кое-какие покупки, раз уж мы в Нью-Йорке. |
| These two lovely ladies were hoping to take advantage of your sweet, sweet homemade electricity. | Эти две восхитительные дамы надеялись воспользоваться твоим самодельным электричеством. |
| Because, honestly, we were kind of hoping that you would be the surrogate for our next baby. | Потому что, если честно, мы надеялись что ты будешь суррогатной матерью для нашего следующего ребенка. |
| We have been delayed on issuing these warrants because we were waiting, hoping to get pictures that were taken during the performance. | Мы отложили выдачу этих ордеров, поскольку надеялись получить фотографии, сделанные во время выступления. |
| We were hoping that isobel's research Could help us figure out what it is. | Мы надеялись, что исследования Изобель могли бы нам помочь выяснить, что это. |