His hobby was making papier-mâché copies of his own head. |
Его хобби было создавать свои собственные головы из папье-маше. |
You need a hobby, and quick. |
Тебе нужно заиметь хобби, да поскорее. |
Well, we all need a hobby. |
Ну, каждому нужно иметь какое-то хобби. |
A boy should have a hobby. |
У каждого должно быть свое хобби. |
She can spend more time on herself, she could develop a hobby. |
Она может больше времени посвящать себе, найти хобби. |
Good thing your work is your hobby. |
Повезло тебе: работа совпадает с хобби. |
Get yourself a hobby, I don't know... take up stamp collecting. |
Найдите себе хобби, я не знаю... займитесь собиранием марок. |
Says this girl's hobby is slapboxing and archery. |
Сказано, ее хобби - тайский бокс и стрельба из лука. |
Researching Mr. McDuck and his family is kind of my hobby. |
Изучение Скруджа МакДака и его семьи - как бы мое хобби. |
I think... having a hobby like painting might help pass the time in prison. |
Думаю... хобби вроде живописи, поможет скоротать время в тюрьме. |
It's, like, my favorite hobby. |
Это, ну, мое любимое хобби. |
He sells cars in Frederick, home-brews as a hobby. |
Он продает машины в Фредерике, варит пиво дома - как хобби. |
It's my hobby and my passion. |
Это моё хобби и моя страсть. |
Then your little hobby can benefit us both. |
Тогда наше хобби обогатит нас обоих. |
This is a hobby for people with entirely too much time on their hands. |
Это хобби для людей, у которых полным-полно свободного времени. |
I think it's you who needs a hobby. |
Думаю, это вам нужно хобби. |
I'm blessed that my hobby is become my profession. |
Мне повезло, что мое хобби стало моей профессией. |
This a good opportunity for you to relax and enjoy your favorite hobby. |
Для вас это отличная возможность расслабиться и насладиться своим любимым хобби. |
Your girlfriend's hobby is to cut up her boyfriends. |
Хобби у нее такое: резать своих приятелей. |
You know everybody needs a hobby. |
Знаешь, у каждого должно быть хобби. |
Not here... it'll look like a hobby. |
Не здесь... это будет выглядеть как хобби. |
Well, I think Laura here should get a boyfriend or a hobby. |
А я думаю Лауре надо бы парня завести или хобби. |
Unless looking for a boyfriend is her hobby. |
Если конечно поиск парня не является ее хобби. |
They said art was a hobby, not a career. |
Они говорили, что искусство - это хобби, а не работа. |
I love men's's kind of a hobby. |
Обожаю мужские часы, это, типа, моё хобби. |