| I feel you need a new hobby. | Чую, тебе нужно найти новое хобби. |
| Like, she basically has a hobby for a job. | Словно на самом деле у нее хобби вместо работы. |
| Because the guy with the weird hobby never gets the corner office. | Потому что парень с извращенским хобби никогда не получит угловой кабинет. |
| I stopped by the hobby shop. | Я заехала в магазин "Всё Для Хобби" |
| Just a lunatic who desperately needs a hobby. | Просто сумасшедший, которому явно нужно хобби. |
| My hobby is reading and listening to music. | Мое хобби - это читать и слушать музыку. |
| Get another hobby, brother, because I'm not in the mood to be saved. | Найди другое хобби, брат, потому что я не в настроении, чтобы меня спасали. |
| Now, tell us all about this favorite hobby of yours. | А теперь расскажи нам о своем любимом хобби. |
| Stealing moisturizer is not a life. It's a hobby. | Воровать увлажняющие крема - это не жизнь, а хобби. |
| Well, then, that's the only hobby you don't have. | Только этого хобби у тебя и нет. |
| I think you will find this an extremely rewarding hobby. | Я думаю, ты найдешь это крайне приятным хобби. |
| Good, because as a hobby, it is very expensive. | Хорошо, потому что в качестве хобби, это очень дорого. |
| I see you found my little... hobby. | Вижу, ты нашла моё маленькое... хобби. |
| Yes, history is my hobby. | Да, история - мое хобби. |
| If writing and photography is a hobby without any remuneration it could be considered "private use". | Если писательская деятельность и фотографирование - это хобби, не предполагающее вознаграждения, то такую ситуацию можно рассматривать как "частное пользование". |
| I think you need a new hobby, Keith. | Думаю, тебе пора сменить хобби, Кит. |
| I've been neglecting my hobby. and discuss conspiracy theories. | Я забросил своё хобби. и обсудить теории заговора. |
| I'm not a professional, it's just a hobby. | Я не профессионал, это просто хобби. |
| It'd be great if we had a hobby together. | Было бы замечательно, если бы у нас было общее хобби. |
| Well, everybody needs a hobby. | Что ж, каждому нужно хобби. |
| No, stocking shelves is my hobby. | Нет, полки для чулков - это мое хобби. |
| Politics have always been a hobby of his. | Политика всегда была для него хобби. |
| I don't know, like a hobby or something. | Не знаю, хобби или что-то вроде. |
| But you're not here about my hobby. | Но вы здесь не ради моего хобби. |
| I can get himself a hobby. | Я могу сам себе найти хобби. |