I feel you need a new hobby. |
Чую, тебе нужно найти новое хобби. |
Like, she basically has a hobby for a job. |
Словно на самом деле у нее хобби вместо работы. |
Because the guy with the weird hobby never gets the corner office. |
Потому что парень с извращенским хобби никогда не получит угловой кабинет. |
I stopped by the hobby shop. |
Я заехала в магазин "Всё Для Хобби" |
Just a lunatic who desperately needs a hobby. |
Просто сумасшедший, которому явно нужно хобби. |
My hobby is reading and listening to music. |
Мое хобби - это читать и слушать музыку. |
Get another hobby, brother, because I'm not in the mood to be saved. |
Найди другое хобби, брат, потому что я не в настроении, чтобы меня спасали. |
Now, tell us all about this favorite hobby of yours. |
А теперь расскажи нам о своем любимом хобби. |
Stealing moisturizer is not a life. It's a hobby. |
Воровать увлажняющие крема - это не жизнь, а хобби. |
Well, then, that's the only hobby you don't have. |
Только этого хобби у тебя и нет. |
I think you will find this an extremely rewarding hobby. |
Я думаю, ты найдешь это крайне приятным хобби. |
Good, because as a hobby, it is very expensive. |
Хорошо, потому что в качестве хобби, это очень дорого. |
I see you found my little... hobby. |
Вижу, ты нашла моё маленькое... хобби. |
Yes, history is my hobby. |
Да, история - мое хобби. |
If writing and photography is a hobby without any remuneration it could be considered "private use". |
Если писательская деятельность и фотографирование - это хобби, не предполагающее вознаграждения, то такую ситуацию можно рассматривать как "частное пользование". |
I think you need a new hobby, Keith. |
Думаю, тебе пора сменить хобби, Кит. |
I've been neglecting my hobby. and discuss conspiracy theories. |
Я забросил своё хобби. и обсудить теории заговора. |
I'm not a professional, it's just a hobby. |
Я не профессионал, это просто хобби. |
It'd be great if we had a hobby together. |
Было бы замечательно, если бы у нас было общее хобби. |
Well, everybody needs a hobby. |
Что ж, каждому нужно хобби. |
No, stocking shelves is my hobby. |
Нет, полки для чулков - это мое хобби. |
Politics have always been a hobby of his. |
Политика всегда была для него хобби. |
I don't know, like a hobby or something. |
Не знаю, хобби или что-то вроде. |
But you're not here about my hobby. |
Но вы здесь не ради моего хобби. |
I can get himself a hobby. |
Я могу сам себе найти хобби. |