| A man should have a hobby. | У мужчины должно быть хобби. |
| It's more than a hobby. | Это больше, чем хобби. |
| I support your hobby. | Я поддерживаю твое хобби. |
| A little study of mine, a hobby. | Мое небольшое исследование, хобби. |
| I lied about the hobby. | Я солгал о хобби. |
| I did it because surgery is my hobby. | что операции - моё хобби. |
| They shared the same hobby. | У них одинаковое хобби. |
| It's my hobby, Inspector. | Это моё хобби, инспектор. |
| A hobby of yours, such men? | Эти мужчины - ваше хобби? |
| You have a special hobby. | Забавное у тебя хобби. |
| "OK, hobby, sweater" ... | ОК, хобби, свитер... |
| Nice hobby you've got here. | Хорошее хобби у вас здесь. |
| It may just be a hobby. | Это возможно только хобби. |
| A harmless hobby giving way to, what? | Невинное хобби уступило чему? |
| What do I need... a hobby? | Это что, хобби такое? |
| Is this to be your hobby now? | Это теперь станет твоим хобби? |
| That's my new hobby. | Это мое новое хобби. |
| No, it's just a hobby. | Нет, это просто хобби. |
| Peeping is my hobby. | Подглядывание - моё хобби. |
| to indulge in my hobby... | чтобы предаться своему хобби... |
| And my hobby are princes. | И мое хобби - принцы. |
| It's not a hobby. | Это никакое не хобби. |
| Found my summer hobby! | Нашел мое летнее хобби! |
| Rapping is a hobby. | Рэперство - это хобби. |
| She said get a hobby. | Говорит: заведи хобби. |