A man should have a hobby. |
У мужчины должно быть хобби. |
It's more than a hobby. |
Это больше, чем хобби. |
I support your hobby. |
Я поддерживаю твое хобби. |
A little study of mine, a hobby. |
Мое небольшое исследование, хобби. |
I lied about the hobby. |
Я солгал о хобби. |
I did it because surgery is my hobby. |
что операции - моё хобби. |
They shared the same hobby. |
У них одинаковое хобби. |
It's my hobby, Inspector. |
Это моё хобби, инспектор. |
A hobby of yours, such men? |
Эти мужчины - ваше хобби? |
You have a special hobby. |
Забавное у тебя хобби. |
"OK, hobby, sweater" ... |
ОК, хобби, свитер... |
Nice hobby you've got here. |
Хорошее хобби у вас здесь. |
It may just be a hobby. |
Это возможно только хобби. |
A harmless hobby giving way to, what? |
Невинное хобби уступило чему? |
What do I need... a hobby? |
Это что, хобби такое? |
Is this to be your hobby now? |
Это теперь станет твоим хобби? |
That's my new hobby. |
Это мое новое хобби. |
No, it's just a hobby. |
Нет, это просто хобби. |
Peeping is my hobby. |
Подглядывание - моё хобби. |
to indulge in my hobby... |
чтобы предаться своему хобби... |
And my hobby are princes. |
И мое хобби - принцы. |
It's not a hobby. |
Это никакое не хобби. |
Found my summer hobby! |
Нашел мое летнее хобби! |
Rapping is a hobby. |
Рэперство - это хобби. |
She said get a hobby. |
Говорит: заведи хобби. |