Английский - русский
Перевод слова Hobby
Вариант перевода Хобби

Примеры в контексте "Hobby - Хобби"

Все варианты переводов "Hobby":
Примеры: Hobby - Хобби
In his book, How Can a Robot Become Human? ... Professor Allen Hobby writes of that which transforms Mecha into Orga. В своей книгё "Как можёт робот стать чёловёком?" профёссор Аллён Хобби пишёт о том, что может прёвратить "Мёку" в "Оргу".
He started developing Plus! as a hobby next to his day job as a developer, but soon maintaining the Messenger Plus! software became a full-time job. Он приступил к созданию Plus! как хобби для личного пользования и разрабатывал клиент время от времени, исключительно в свободное время от повседневной работы, но вскоре разработка клиента Messenger Plus!
Anyway, these... these boats are... actually, the boats are the closest I've ever come to a hobby. Как бы то ни было, эти парусники... вообще-то, эти парусники были для меня чем-то вроде хобби.
Basically, we follow a low-frequency behavior - one the dog doesn't want to do - by a high-frequency behavior, commonly known as a behavior problem, or a dog hobby - something the dog does like to do. В основном, чередуем нискочестотное поведение - что-то, чего собака не хочет делать - высокочестотным поведением, известное как "поведенческая проблема", или "собачьем хобби" - чем-нибудь, что собака любит делать.
And in a substantial number of cases it regards more a way of life or a hobby or more confidence in home made food, than being of much economic interest for the households concerned. В значительном числе случаев такую практику деятельности соответствующих домашних хозяйств следует рассматривать, скорее, в качестве образа жизни, хобби или желания питаться собственными домашними продуктами, чем в качестве стремления извлекать экономическую выгоду.
All that he was known with certainty to have done and this because in a season of scant news it had formed the subject of a newspaper article entitled "Peer's Unusual Hobby" was to form a collection of match boxes. Наверняка о нём было известно только одно - да и то потому, что как-то в пору газетного голода это послужило темой большой заметки под заглавием "Редкое хобби пэра", а именно что он собирает коллекцию спичечных коробков.
The Houston Airport System manages three airports in the Houston city limits: George Bush Intercontinental Airport, William P. Hobby Airport, and Ellington Airport. В Хьюстоне находятся три аэропорта: Хьюстон Интерконтинентал имени Джорджа Буша, Эллингтон-Филд и аэропорт имени Уильяма П. Хобби.
This may not look as tricky as the Indian Lore badge or the Backyard Chef badge, but the Hobby Fun badge has eluded many a sloppy girl. (вожатая) Может, это кажется не таким сложным, как значок за индейские легенды или значок за посадки, но неряшливым девочкам значок за хобби не получить.
Schrutes are farmers by hobby, Для Шрутов фермерство - хобби, а торговля - профессия.
Kind of a hobby. То есть это что-то вроде хобби.
Well, it's... it's more than a hobby. Это больше, чем хобби.
I think you should take up another hobby. Найди себе другое хобби.
Hobby World is the largest publishing house in Russia and Eastern Europe specializing in producing and distributing board games of the following categories: games for children, family games, party games, strategy games, military games, collectible card games. НоЬЬу World («Мир хобби») - крупнейшее российское издательство в сегменте издания и дистрибьюции настольных игр следующих категорий: детские, семейные, игры для вечеринок, стратегические, военные, коллекционно-карточные.
Poor guy needs a hobby or something. Ѕедолаге надо придумать хобби.
Photography is kind of a hobby of mine. Фотография - моё хобби.
It's kind of a hobby of mine. У меня хобби такое.