The hobby of collecting elongated coins has expanded throughout the United States and the world. |
Хобби по собиранию удлинённых монет расширилось со всей территории Соединённых Штатов до всего мира. |
I think this hobby would be more beneficial for you than me, Frank. |
Думаю, вам от этого хобби польза будет больше, чем мне, Фрэнк. |
Yes, I found that a very expensive hobby. |
Да, я тоже считаю это дорогим хобби. |
You said you pursue music as a hobby. |
Ты же говорил, что музыка - только твоё хобби. |
She makes a hobby of dismissing my concerns. |
У нее такое хобби - отклонять мои жалобы. |
She makes a hobby of dismissing my concerns. |
Ее хобби - отвергать мои опасения. |
I thought you were her hobby. |
Я думал, что хобби миссис Гаскел это ты. |
It's not something that is a hobby of mine. |
Это не просто моё личное хобби. |
Astronomy had been a hobby of Abraham's throughout his life. |
Тем не менее археология оставалась хобби Жан-Люка на протяжении всей его жизни. |
He dreams of becoming a patissier, but is often chastised by his grandfather for this hobby. |
Мечтает стать кондитером, однако его дедушка называет это просто хобби. |
I tell you, if I got a hobby, Tony Arcaro's it. |
Я говорю вам, что, если у меня и есть хобби, то это - Тони Аркэро. |
We were beginning to wonder which is your hobby, writing or cricket. |
Мы начинали думать какое у тебя хобби, писанина или крикет. |
Collecting albums are my hobby, yet you touched them with your wet hands, so I... |
Коллекционирование пластинок - мое хобби, а ты трогаешь их влажными руками, вот я... |
It's OK as a hobby, but as a profession, get real. |
Это хорошо в качестве хобби, но не как специальность. |
You're good at building things as a hobby, maybe. |
Наверное, ты неплохо мастеришь в качестве хобби. |
You know, you really need some kind of hobby. |
Знаешь, тебе действительно нужно какое-нибудь хобби. |
A hobby... that finally becomes a bore. |
Хобби, которое в конце наскучивает. |
Number one hobby is video games now. |
Теперь хобби номер один - это видеоигры. |
I think you'd be wise to stick to your original hobby of forgoing undergarments. |
А я полагаю, что ты будешь достаточно мудра чтобы закрепить свое оригинальное хобби по забыванию нижнего белья. |
He tells me he's found a "hobby". |
Он сказал мне, что нашел хобби. |
Yes, and Ian's favorite hobby was going onto their blogs and baiting them into fights. |
Да, и любимым хобби Йена было посещать их блоги и вступать с ними в перепалки. |
I thought maybe if he had a hobby... |
Я думаю, если бы у него было хобби... |
That's a hobby unless it's for food. |
Это хобби, если не для пропитания. |
Looks like our stray has a hobby. |
Похоже, у бродяги есть хобби. |
I don't care what my employees do for a hobby. |
Меня не волнует какое хобби у моих работников. |