Английский - русский
Перевод слова Hobby
Вариант перевода Хобби

Примеры в контексте "Hobby - Хобби"

Все варианты переводов "Hobby":
Примеры: Hobby - Хобби
The hobby of collecting elongated coins has expanded throughout the United States and the world. Хобби по собиранию удлинённых монет расширилось со всей территории Соединённых Штатов до всего мира.
I think this hobby would be more beneficial for you than me, Frank. Думаю, вам от этого хобби польза будет больше, чем мне, Фрэнк.
Yes, I found that a very expensive hobby. Да, я тоже считаю это дорогим хобби.
You said you pursue music as a hobby. Ты же говорил, что музыка - только твоё хобби.
She makes a hobby of dismissing my concerns. У нее такое хобби - отклонять мои жалобы.
She makes a hobby of dismissing my concerns. Ее хобби - отвергать мои опасения.
I thought you were her hobby. Я думал, что хобби миссис Гаскел это ты.
It's not something that is a hobby of mine. Это не просто моё личное хобби.
Astronomy had been a hobby of Abraham's throughout his life. Тем не менее археология оставалась хобби Жан-Люка на протяжении всей его жизни.
He dreams of becoming a patissier, but is often chastised by his grandfather for this hobby. Мечтает стать кондитером, однако его дедушка называет это просто хобби.
I tell you, if I got a hobby, Tony Arcaro's it. Я говорю вам, что, если у меня и есть хобби, то это - Тони Аркэро.
We were beginning to wonder which is your hobby, writing or cricket. Мы начинали думать какое у тебя хобби, писанина или крикет.
Collecting albums are my hobby, yet you touched them with your wet hands, so I... Коллекционирование пластинок - мое хобби, а ты трогаешь их влажными руками, вот я...
It's OK as a hobby, but as a profession, get real. Это хорошо в качестве хобби, но не как специальность.
You're good at building things as a hobby, maybe. Наверное, ты неплохо мастеришь в качестве хобби.
You know, you really need some kind of hobby. Знаешь, тебе действительно нужно какое-нибудь хобби.
A hobby... that finally becomes a bore. Хобби, которое в конце наскучивает.
Number one hobby is video games now. Теперь хобби номер один - это видеоигры.
I think you'd be wise to stick to your original hobby of forgoing undergarments. А я полагаю, что ты будешь достаточно мудра чтобы закрепить свое оригинальное хобби по забыванию нижнего белья.
He tells me he's found a "hobby". Он сказал мне, что нашел хобби.
Yes, and Ian's favorite hobby was going onto their blogs and baiting them into fights. Да, и любимым хобби Йена было посещать их блоги и вступать с ними в перепалки.
I thought maybe if he had a hobby... Я думаю, если бы у него было хобби...
That's a hobby unless it's for food. Это хобби, если не для пропитания.
Looks like our stray has a hobby. Похоже, у бродяги есть хобби.
I don't care what my employees do for a hobby. Меня не волнует какое хобби у моих работников.