| The hobby of collecting elongated coins has expanded throughout the United States and the world. | Хобби по собиранию удлинённых монет расширилось со всей территории Соединённых Штатов до всего мира. |
| I think this hobby would be more beneficial for you than me, Frank. | Думаю, вам от этого хобби польза будет больше, чем мне, Фрэнк. |
| Yes, I found that a very expensive hobby. | Да, я тоже считаю это дорогим хобби. |
| You said you pursue music as a hobby. | Ты же говорил, что музыка - только твоё хобби. |
| She makes a hobby of dismissing my concerns. | У нее такое хобби - отклонять мои жалобы. |
| She makes a hobby of dismissing my concerns. | Ее хобби - отвергать мои опасения. |
| I thought you were her hobby. | Я думал, что хобби миссис Гаскел это ты. |
| It's not something that is a hobby of mine. | Это не просто моё личное хобби. |
| Astronomy had been a hobby of Abraham's throughout his life. | Тем не менее археология оставалась хобби Жан-Люка на протяжении всей его жизни. |
| He dreams of becoming a patissier, but is often chastised by his grandfather for this hobby. | Мечтает стать кондитером, однако его дедушка называет это просто хобби. |
| I tell you, if I got a hobby, Tony Arcaro's it. | Я говорю вам, что, если у меня и есть хобби, то это - Тони Аркэро. |
| We were beginning to wonder which is your hobby, writing or cricket. | Мы начинали думать какое у тебя хобби, писанина или крикет. |
| Collecting albums are my hobby, yet you touched them with your wet hands, so I... | Коллекционирование пластинок - мое хобби, а ты трогаешь их влажными руками, вот я... |
| It's OK as a hobby, but as a profession, get real. | Это хорошо в качестве хобби, но не как специальность. |
| You're good at building things as a hobby, maybe. | Наверное, ты неплохо мастеришь в качестве хобби. |
| You know, you really need some kind of hobby. | Знаешь, тебе действительно нужно какое-нибудь хобби. |
| A hobby... that finally becomes a bore. | Хобби, которое в конце наскучивает. |
| Number one hobby is video games now. | Теперь хобби номер один - это видеоигры. |
| I think you'd be wise to stick to your original hobby of forgoing undergarments. | А я полагаю, что ты будешь достаточно мудра чтобы закрепить свое оригинальное хобби по забыванию нижнего белья. |
| He tells me he's found a "hobby". | Он сказал мне, что нашел хобби. |
| Yes, and Ian's favorite hobby was going onto their blogs and baiting them into fights. | Да, и любимым хобби Йена было посещать их блоги и вступать с ними в перепалки. |
| I thought maybe if he had a hobby... | Я думаю, если бы у него было хобби... |
| That's a hobby unless it's for food. | Это хобби, если не для пропитания. |
| Looks like our stray has a hobby. | Похоже, у бродяги есть хобби. |
| I don't care what my employees do for a hobby. | Меня не волнует какое хобби у моих работников. |